Примеры употребления "optical network failure" в английском

<>
Many Internet providers also offer Fiber Optic Service (FiOS), which connects to the Internet using light over an optical network. Многие поставщики услуг Интернета также предлагают оптоволоконное подключение (FiOS), основанное на передаче света в оптической сети.
The DNS server is down or unreachable because of a network failure or other reasons. DNS-сервер выключен или недостижим из-за отказа сети или по другим причинам.
This topic explains how to manually unlock a gift card if a network failure or other problem prevents transactions from posting. В этом разделе описывается, как вручную разблокировать подарочную карту, если сбой сети или другая проблема не позволяет разнести проводки.
The DNS lookup of the MX records can fail if the DNS server is down or unreachable because of a network failure or for other reasons. DNS-поиск записей почтового обменника может завершиться неудачно, если данный DNS-сервер отключен или недоступен в связи со сбоем сети или по другой причине.
This may indicate a general network failure or the presence of a black hole router in the environment. Это может означать общий сбой сети или или наличие в сети маршрутизатора, выступающего в роли «черной дыры».
An offline database can also be used locally to reduce downtime if a network failure occurs, and in scenarios where a register must be used offsite or in a sidewalk sale. Автономную базу данных также можно использовать локально для снижения времени простоя в случае сетевого сбоя и в сценариях, когда ККМ необходимо использовать автономно или при продаже на улице.
The DNS server maybe down or not responding because of a network failure or other reasons. DNS-сервер выключен или не отвечает из-за отказа сети или по другим причинам.
When a server is added to a DAG, it works with the other servers in the DAG to provide automatic recovery from failures that affect mailbox databases, such as a disk, server, or network failure. Если сервер добавлен в группу обеспечения доступности баз данных, он вместе с другими серверами в этой группе обеспечивает автоматическое восстановление после сбоев, затрагивающих базы данных почтовых ящиков, например после сбоев дисков, серверов или сетей.
The DNS server is down or not responding because of a network failure or other reasons. DNS-сервер выключен или не отвечает из-за отказа сети или по другим причинам.
I've accessed the optical data network for the computer core. Я получил доступ к сети передачи данных компьютерного ядра.
Sir, the scans are now matching the frequency of our optical data network. Сэр, частоты сканирования синхронизируются с частотой нашей сети передачи данных.
This scenario can occur after a network card failure, or time-consuming maintenance on the server. Этот сценарий возможен после сбоя сетевого адаптера или продолжительного сеанса технического обслуживания на сервере.
The loss of the MAPI network or a power failure will trigger a server failover. Отказ сети MAPI или сбой питания может привести к переходу на другой сервер.
A solution that provides service availability, data availability, and automatic recovery from failures that affect the service or data (such as a network, storage, or server failure). Решение, которое обеспечивает доступность служб и данных, а также автоматическое восстановление после сбоев, затрагивающих службы или данные (например, сбой сети, хранилища или сервера).
WHO reports, however, that bacterial contamination remains a concern as a result of network corrosion, occasional failure to carry out chlorination (predominantly in semi-urban areas and villages) and illegal connections (particularly in cities and collective towns). Вместе с тем ВОЗ указывает на сохраняющуюся опасность бактериологического заражения, которую создают проржавевшие коммуникации, нехлорирование воды в отдельных случаях (главным образом в пригородных районах и деревнях) и незаконное подсоединение к коммуникациям (особенно в городах и коллективных хозяйствах).
However, even when using teaming, this doesn't prevent the network itself from being a single point of failure. Однако даже при использовании группирования сеть остается единственной точкой отказа.
The estimate also takes into account the upgrading of the data communications network, provides for back-up facilities in case of a major system failure and the needs of the additional staff proposed herein. Сметой также предусмотрены ассигнования на модернизацию сети передачи данных, закупку резервной аппаратуры на случай серьезного выхода из строя сети и удовлетворение потребностей в дополнительном предложенном в настоящем докладе персонале.
If the event logs indicate that many reconnections are occurring, work with your iSCSI and network fabric vendor to help diagnose and correct the reason for the failure to maintain connections to iSCSI targets. Если журналы событий указывают, что происходит много повторных подключений, свяжитесь со своим поставщиком iSCSI и сетевых структур, чтобы провести диагностику и исправить причину сбоя для поддержки подключений к целевым объектам.
We are not responsible for any problems or technical malfunction of any telephone network or lines, computer online systems, servers or providers, hardware, software, failure due to technical problems or traffic congestion on the Internet or on any of the Site or Services. Мы не несем ответственности за проблемы или технические неполадки телефонных сетей или линий, онлайновых компьютерных систем, серверов или провайдеров, оборудование, программное обеспечение, отказ из-за технических проблем, задержек в Интернете или на сайтах.
an optical warning signal shall inform the driver that the anti-lock system has been disconnected or the control mode changed; the yellow anti-lock failure warning signal specified in paragraph 5.2.1.29.1.2. may be used for this purpose. визуальный предупреждающий сигнал информирует водителя об отключении антиблокировочной системы или об изменении режима ее управления; для этой цели может использоваться желтый сигнал, предупреждающий о выходе из строя антиблокировочной системы и указанный в пункте 5.2.1.29.1.2.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!