Примеры употребления "opening up" в английском

<>
You're opening up the gate and inviting thieves in. Вы открываете ворота и предлагаете ворам войти.
It is about opening up. Нужно открыться.
I mean, the world's universities are opening up their curricula. Посмотрите, как университеты мира открывают свои программы.
Another world was opening up around this time: Тогда мне открылся другой мир:
Just got back from London, opening up the West End productions. Только что из Лондона, открыл там "Вест Энд Продакшнз".
Thus opening up the market for the samogon producers. И именно здесь и открываются возможности для производителей самогона.
However, this requires opening up sectors to FDI- power, transport, banking, insurance. Однако для этого требуется открыть для ПИИ такие секторы, как энергетика, транспорт, банковский и страховой секторы.
Promising avenues for international cooperation are now opening up. В настоящее время, открываются перспективные направления международного сотрудничества.
China needs to decentralize by opening up the production system to private initiative. Китай нуждается в децентрализации за счет открытия системы производства для частной инициативы.
Opening up foreign exchange account out side the country requires fulfilling some conditions; для открытия счета в иностранной валюте за пределами страны должны быть выполнены определенные условия;
Now there's a whole set of new schools opening up this autumn. Осенью мы открываем сразу несколько новых школ.
Simplifying customs procedures and opening up markets for public procurement could bring further benefits. Упрощение таможенных процедур и открытие рынков государственных закупок может принести дополнительные выгоды.
Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan are actively opening up and working together on many fronts. Казахстан, Кыргызстан и Таджикистан уже начали активно открывать свои двери и работают вместе на многих фронтах.
And guess which country leads the opposition to any significant opening up of European agriculture. И догадайтесь, какая страна возглавляет оппозицию любому значительному открытию европейского сельскохозяйственного рынка.
Opening up the past to public scrutiny is part of maintaining an open society. Когда для широкой общественности открывают страницы прошлой истории, это, безусловно, является свидетельством открытого общества.
Will he surprise by opening up and running an efficient, stable and outward-oriented economy? Приготовит ли он сюрприз, объявив и приведя в действие эффективную, стабильную и открытую экономику?
Is this the restaurant that I'm opening up with Dennis Rodman and Webster? Разве мы сейчас в ресторане, который я открываю с Деннисом Родманом и Уэбстером?
Opening up the economy will make the recession worse, which will crimp Mr. Koizumi’s popularity even more. Открытие экономики лишь усугубит рецессию, что еще более негативно скажется на популярности премьера Коизуми.
But there's nothing crazy about taking our clients and opening up our own shop. Но забрать наших клиентов и открыть свою лавочку - это продуманный шаг.
In fact, I'm not even gonna make a dirty joke about you opening up and letting me in. Знаешь, я даже не буду говорить пошлую шутку про то, что ты открылась и впустила меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!