Примеры употребления "one-to-many relationship" в английском

<>
Barking at strangers is a habit common to many dogs. У многих собак в привычке гавкать на незнакомцев.
Since she's been gone I want no one to talk to me. С тех пор, как она ушла, я не желаю, чтобы со мной говорили.
He was exposed to many dangers. Он подвергался многим опасностям.
I have no one to turn to for advice. Мне не к кому обратиться за советом.
The conclusions of the poll will come as a surprise to many. Выводы опроса окажутся неожиданностью для многих.
She has no one to speak to. Ей не с кем поговорить.
The couple had two sons, Preston and Heidi, and lived for a long time in the Californian city Malibu, home to many celebrities. У пары было двое детей, Престон и Хайди, и они жили долгое время в калифорнийском городе Малибу, где проживают многие знаменитости.
He would be the last one to believe that. Он был бы последним, кто мог поверить в такое.
Ukrainians are often exposed to many competing narratives and it can be hard to make a decision on high politics. Украинцы часто слышат противоположные точки зрения и интерпретации, поэтому зачастую им трудно дать ответы на вопросы высокой политики.
I have no one to help me. У меня нет никого, кто бы мне помог.
In each of these five decades there were not a few, but many common stock opportunities that ten years later yielded profits running to many hundreds of percent for those who had bought and stayed with the shares. В каждое из пяти десятилетий имелись не единицы, а десятки и сотни возможностей вложения средств в обыкновенные акции, которые за десять лет приносили владельцам доходы, измерявшиеся сотнями процентов.
We find it difficult to decide which one to buy. Нам сложно выбрать, который из них купить.
Of course, compared to many other countries, the UAE and Syria only have a small portfolio of reserves, but with talk of China still looking beyond US Treasuries. Конечно, по сравнению с многими другими странами, Объединенные Арабские Эмираты и Сирия имеют небольшой портфель валютных резервов, но следует вспомнить о Китае, который старается отойти от казначейских обязательств США.
She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children. Она разрезала пирог на шесть долей и дала каждому из детей по одной.
Conversely, as such a stock rises to, say, 50 or 60 or 70, the urge to sell and take a profit now that the stock is "high" becomes irresistible to many people. Напротив, когда курс таких акций поднимется, скажем, до 50, 60 или 70, у многих держателей акций появляется неистребимое желание их продать и извлечь прибыль, пока они «дорогие».
This music puts one to sleep. Эта музыка нагоняет сон.
In such circumstances it seemed to many that it had become virtually impossible to lose by owning stocks. В таких условиях многим казалось, что потерять деньги на держании акций просто немыслимо.
He lives next door but one to us. Он живёт через дом от нас.
These relationships give rise to many strategies, and I’m going to present two of them below. Эти взаимосвязи лежат в основе многих торговых стратегий, и ниже я собираюсь представить две из них.
Mr Iuchi has no one to fall back on. Мистеру Иучи не на кого опереться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!