Примеры употребления "one-sided action" в английском

<>
It's one sided. It's a bottle whose inside is its outside. Это односторонняя бутылка - все, что внутри, снаружи.
So when you're ready to add your own you're going to need to create at least one action from your app before you can submit it for approval. Поэтому, если вы хотите добавить собственное действие, необходимо создать хотя бы одно действие из своего приложения, прежде чем его можно будет отправить на утверждение.
To remove more than one action, select Undo until the file returns to what you previously had. Чтобы отменить несколько действий, нажимайте кнопку Отменить, пока не достигнете нужного результата.
To redo more than one action, select Redo several times. Чтобы повторить несколько действий, нажимайте кнопку Вернуть до достижения нужного результата.
To remove more than one action, continue to select Undo until the file returns to what you had. Чтобы отменить несколько действий, нажимайте кнопку Отменить до получения нужного результата.
This terminology makes more sense to users, and one action is fine for all terminations. Этот термин более понятен пользователям, и одно действие прекрасно подходит для всех типов увольнений.
For variable compensation plans, you can only add one action to a process event. Для планов переменной компенсации, можно добавлять только одно действие к событию процесса.
Phelps' economics remains one of action, not resignation. Экономика Фельпса - это экономика действия, а не пассивности.
But hope is one thing; action is another. Но одно дело – надежды, и совсем другое – действия.
Publish multiple times for one in-app action публиковаться несколько раз для одного действия в приложении;
For developing countries, encouraging corporate environmental and social responsibility and accountability is one possible action to help domestic enterprises gain access to international markets, improve regulatory compliance and enforcement, support achievement of social and environmental goals, and enhance modernization of production processes and management systems. В развивающихся странах поощрение экологической и социальной ответственности корпораций является одним из возможных способов оказания национальным предприятиям содействия в выходе на международные рынки, повышения уровня соблюдения и обеспечения выполнения нормативов, содействия достижению социальных целей и целей в области охраны окружающей среды и ускорения модернизации производственных процессов и систем управления.
But I saw how the level of moral standard can rise from one person's action. Но я увидела как уровень моральных стандартов может расти от действий одного человека.
One concrete action that should be taken at Bali is support for the initiative of the Rainforest Coalition, a group of developing countries that want help to maintain their forests. Одно конкретное решение, которое должно быть принято на Бали, - это поддержка инициативы Коалиции тропических лесов - группы развивающихся стран, которые просят помощи для сохранения своих лесов.
One course of action must be to help impoverished African regions to “adapt” to climate change and to escape the poverty trap. Один из способов повлиять на ситуацию – это помочь обедневшим африканским областям "адаптироваться" к изменению климата и избежать западни бедности.
Participating in this mechanism would be no renunciation of “rights”, but would rather represent merely a State's policy choice not to pursue one course of action in favour of a more economically feasible and internationally cooperative route that offers greater benefits and entails fewer risks. Участие в такого рода механизме не предполагало бы отказ от «прав», а скорее, представляло собой лишь политический выбор государства не осуществлять определенные действия в пользу более экономически осуществимого и связанного с международным сотрудничеством варианта, который предлагал бы больше выгод и предусматривал бы меньше рисков.
One personnel action type is supplied by the system for each of these actions. Система предлагает один тип действия персонала для каждого из этих действий.
Now, one publisher, Action Publishing, was willing to take that leap and trust me and to listen to what I had to say. Один издатель, Action Publishing, решился совершить такой шаг и поверил мне, и услышал, что я хотела сказать.
For these reasons over the years I have found myself explaining in great detail to the owners of the funds I manage the principles behind one or another action I have taken. Многие годы я вынужден был очень подробно объяснять инвесторам управляемых мною фондов принципы, которыми руководствовался в тех или иных предпринимаемых мною действиях.
One was killed in action. Один был убит в бою.
Only conjugate one verb for each action type. Используйте только один глагол для обозначения каждого типа действия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!