Примеры употребления "official test" в английском

<>
The group had its first meeting in December 2001, proposed its Terms of Reference, and was expected to propose a global technical regulation for off-cycle emissions for vehicles in use, ensuring that exhaust emissions would not be excessive at engine speed and torque combinations not covered in the official test procedure. Эта группа провела свое первое совещание в декабре 2001 года, предложила положения о своем круге ведения и, как ожидается, должна подготовить глобальные технические правила по выбросам из эксплуатируемых транспортных средств вне условий цикла, в соответствии с которыми выбросы выхлопных газов не должны быть чрезмерными при сочетаниях значений частоты вращения двигателя и крутящих моментов, не охваченных официальной процедурой испытания.
This information shall include the part number assigned by the light source manufacturer, a drawing with dimensions and the basic electrical and photometric values, an indication whether the light source complies with the UV-radiation requirements of paragraph 4.6. of Annex 12 of this Regulation, an official test report related to paragraph 5.9. of this Regulation and the objective luminous flux. Эта информация должна включать номер детали, присвоенный изготовителем источника света, чертеж с указанием размеров и основных электрических и фотометрических значений, указание того, соответствует ли источник света предписаниям в отношении ультрафиолетового излучения, содержащимся в пункте 4.6 приложения 12 к настоящим Правилам, официальный отчет об испытаниях, связанных с пунктом 5.9 настоящих Правил, и номинальный световой поток.
It is foreseen that once all points of contact have official accounts, a communications test will be announced and conducted to verify that each point of contact is accessible through the application. Предусматривается, что после того, как все пункты связи будут иметь официальные счета, для проверки возможности получения доступа к каждому пункту связи с использованием приложения будет объявлено и проведено испытание с рассылкой сообщений.
The competency of candidates shall be determined by means of a written examination, which may be competitive, in any of the official languages, followed by an oral and written test in one or both of the working languages. Компетентность кандидатов устанавливается путем проведения письменного экзамена — который может иметь конкурсный характер — на одном из официальных языков, а затем путем письменного и устного теста на одном или обоих рабочих языках.
Considering that the ATP requires at least one of the three official languages (English, French, Russian) in the test reports, Sub-commission D2 will propose to WP11 a glossary based on the draft updated IIR International Dictionary of Refrigeration. Учитывая то, что, согласно СПС, в протоколах испытаний должен использоваться по меньшей мере один из трех официальных языков (английский, русский, французский), Подкомиссия D2 предложит WP.11 глоссарий, в основе которого будет лежать обновленный проект Международного словаря по холодильному оборудованию МИХ.
Because of the difficulties associated with the official emission estimates, it has been difficult to test the performance of the MSC-E heavy metals and other models against observations in an objective manner. В свете проблем, связанных с официальными оценками выбросов, трудно провести проверку эффективности модели МСЦ-В по тяжелым металлам и других моделей, в том что касается объективных результатов наблюдений.
And I'm asking you to keep this under wraps, because if this gets sent up the chain, every government official will demand that this kid be scooped up and examined and quarantined and subjected to every medical test out there. И я прошу тебя, держать это в секрете, потому что если это всплывет наружу, все государственные службы потребуют, чтобы этот ребенок был обследован, изолирован, и чтобы ему провели все существующие медицинские анализы.
Concerning the development of global technical regulations (gtr) under the 1998 Agreement, WP.29/AC.2 noted the official proposal by Germany to the Executive Committee AC.3 to develop a gtr on a world-wide motorcycle emissions test cycle. В связи с разработкой глобальных технических правил (гтп) в рамках Соглашения 1998 года WP.29/AC.2 принял к сведению официальное предложение, представленное Германией Исполнительному комитету AC.3, относительно разработки гтп, касающихся всемирного цикла испытаний мотоциклов на выбросы загрязняющих веществ.
Follow the operating conditions as specified in AOAC Official Method 934.06 for Moisture in Dried Fruits, with the following additional specifications, concerning the preparation of the test sample: Соблюдать рабочие условия, указанные в официальном методе АОХА 934.06 для определения содержания влаги в сушеных фруктах, со следующими дополнительными требованиями в отношении подготовки анализируемого образца:
In April 2002, following a comprehensive test in all official languages in cooperation with DPI, ITSD implemented the direct access function, which allows users to access documents directly from authorized web sites. В апреле 2002 года после полного апробирования на всех официальных языках в сотрудничестве с ДОИ ОИТО внедрил функцию прямого доступа, которая позволяет пользователям получать доступ к документам непосредственно с уполномоченных вебсайтов.
This specification must cover the same items as the descriptive pages concerning the equipment which appear in the test report and must be drawn up in at least one of the three official languages.” Эти спецификации должны охватывать те пункты, которые указаны в описании транспортного средства, приведенном в протоколе испытания, и должны быть составлены по меньшей мере на одном из трех официальных языков ".
in the case of serially produced equipment, the technical specification of the equipment to be certified (this specification shall cover the same items as the descriptive pages concerning the equipment which appear in the test report and shall be drawn up in at least one of the three official languages). в случае транспортного средства серийного производства технические требования к транспортному средству, подлежащему освидетельствованию; эти технические требования должны охватывать те пункты, которые охвачены в описании транспортного средства, приведенном в протоколе испытания, и должны быть составлены по меньшей мере на одном из трех официальных языков.
The complete test report, which would contain exclusively the result of the type tests conducted by official testing stations, in particular confidential information of use to the manufacturer. полным протоколом испытания, в котором будут содержаться только результаты испытаний типа, проведенные официальными испытательными станциями, в частности конфиденциальная информация, имеющая отношение к заводу-изготовителю.
Determination of the conductance and temperature of a test portion by the moisture tester meter and under the operating conditions specified in AOAC Official Method 972.20. Определение проводимости и температуры пробы анализируемого образца с помощью влагоизмерительного прибора и в рабочих условиях, предусмотренных в Официальном методе 972.20 АОХА.
The Committee noted with satisfaction that the secretariat had published the thirteenth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, Model Regulations, the fourth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, Manual of Test and Criteria and the first version of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS) in all official languages of the United Nations. Комитет с удовлетворением отметил, что секретариат опубликовал на всех официальных языках Организации Объединенных Наций Типовые правила, прилагаемые к тринадцатому пересмотренному изданию Рекомендаций по перевозке опасных грузов, четвертое пересмотренное издание Руководства по испытаниям и критериям Рекомендаций по перевозке опасных грузов и первое издание Согласованной на глобальном уровне системы классификации и маркировки химических веществ (СГС).
The Working Party felt that the test report could be drawn up in the national language of the country issuing the document, which should also be drawn up in at least one of the three official languages of ATP. Группа сочла, что протокол испытания может быть составлен на государственном языке страны, выпускающей этот документ; кроме того, он должен быть составлен по меньшей мере на одном из трех официальных языков СПС.
If the moral test that I endured stands, it means that Europe has come full circle: agnostics are no longer willing to accept that being religious – and having different moral views – should not bar someone from holding an official post. Если моральное испытание, которому я подвергся, останется в силе, это означает, что Европа совершила полный оборот: скептики больше не желают признавать, что быть верующим – и иметь разные моральные убеждения – не достаточные основания для того, чтобы запретить кому-либо занимать официальный пост.
There is no easy or straightforward answer; as suggested in relation to Heads of States, the critical test would seem to be whether the conduct was engaged in the ostensible exercise of the functions of head of government or foreign minister, in which case it should benefit from the continuing protection afforded to official acts.” Легкого или прямого ответа на это нет; как предлагалось в отношении глав государств, важнейшим критерием, по-видимому, будет то, осуществлялось ли такое поведение в порядке официального выполнения функций главы правительства или министра иностранных дел, в случае чего оно должно пользоваться постоянной защитой, предоставляемой официальным действиям ".
Thai is the official language of Thailand. Тайский является официальным языком Таиланда.
He spent all night cramming for the test. Всю ночь перед тестом он зубрил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!