Примеры употребления "of ours" в английском с переводом "наш"

<>
One of ours and a bounty hunter. Один из наших и охотник за головами.
Look, one of ours, out of the main hold! Эй, смотри, это же один из наших!
On a trip, to see an old friend of ours. Поехали в гости к нашему другу.
I have spent my life defending this great country of ours. Я всю жизнь свою посвятила защите нашей великой страны.
There's absolutely no space in that teensy room of ours. В этой нашей крохотной комнатке абсолютно нет места.
Her refusal to heave to proves she's one of ours. Их отказ лишний раз доказывает, что это наше судно.
This great country of ours, even hop fiends get their vote. В нашей стране вы должны проголосовать даже с бодуна.
And why is this rich linguistic stew of ours being threatened? И почему вообще это наше наваристое лингвистическое рагу находится под угрозой?
Absolutley nothing new is going on in this decimated world of ours. В этом нашем проклятом мире не происходит абсолютно ничего нового.
Well, any friend of ours won't take the stand against Greene. Ну, никто из наших друзей не должен давать показания против Грина.
I almost forgot, a colleague of ours, Dejar, will be arriving later today. Коммандер, я чуть не забыла сказать, ещё одна наша коллега, Дежар, прилетит сегодня чуть позже.
I was just approving some preliminary design work to a new enclosure of ours. Я утверждал предварительные проектные работы в нашем новом загоне.
They put their hands on one of ours, we find their assistant manager and. Они накладывают руки на одного из наших, мы находим их ассистента менеджера и.
Well, you see, a friend of ours dropped something off and asked us to pick it up. Понимаете, наш друг отложил кое-что здесь и попросил нас это забрать.
And, one of these days, that sun of ours is going to turn into a big black hole. И в один из дней, наше Солнце собирается превратиться в большую черную дыру.
I have to tell you, we felt like sitting ducks over there in that big, professionally decorated house of ours. Я вынуждена сказать тебе, что мы чувствовали себя легкой добычей там, в том нашем большом, профессионально декорированном доме.
3.4 If you were introduced to us by a third party (excluding an appointed representative of ours) you acknowledge and agree that: Если вы были представлены нам третьей стороной (кроме наших назначенных представителей), вы подтверждаете и соглашаетесь, что:
About an hour ago, I got a call from a really good friend of ours and a damn good friend of the Bluebird. Около часа назад, я получила звонок, от действительно нашего хорошего друга и чертовски хорошего друга "Синей птицы".
So, either Tallahassee changed its dress code and I didn't get the memo, or this guy is definitely not one of ours. Итак, или в Таллахасси сменили униформу, а я не получил об этом уведомление, или этот парень точно не один из наших.
Bill Gates is one of those smartest guys of ours that work on these problems and he also funds this work, so thank you. Билл Гейтс один из самых умных из наших парней, которые работают над этими проблемами, а ещё он спонсирует эту работу. Спасибо ему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!