Примеры употребления "obviously" в английском с переводом "конечно"

<>
Not the technical aspects, obviously. Не касаясь технической стороны, конечно.
Apart from dried Weetabix, obviously. Кроме застывших бисквитов Weetabix, конечно же.
Obviously, this is fake, you guys. Ну конечно, это фейк, ребят.
The opposite is obviously also true. Конечно же, верно и обратное.
Well obviously this is a replica. Это конечно копия.
Some of it, obviously, is genetic. Отчасти, конечно же, от генетики.
Well, obviously the building still happened. Конечно, дома все же строились.
Obviously, he kicked its ass, right? И он, конечно, надрал ей задницу, так?
Obviously, the assistant to the regional manager. Конечно же, помощник регионального менеджера.
You obviously love your son very much. Вы, конечно же, очень любите своего сына.
And now, obviously, they have it open. Теперь, конечно же, они переговариваются открыто,
Obviously, i s a Work in Progress. Конечно, работа ещё не закончена.
I just came to my senses, obviously. Это было очевидное решение, конечно же.
It's obviously modeled on the Titanic. Это, конечно, сделано по образу и подобию "Титаника".
Achieving these goals will obviously require heavy lifting. Достижение этих целей, конечно, потребует тяжелой работы.
The public records office and then the graveyard, obviously. В государственный архив, а затем на кладбище, конечно.
Obviously I'm gonna change out of the toga. Конечно, я переоденусь.
She's concerned about the captain and Tex, obviously. Она беспокоится за капитана и конечно же за Текса.
Obviously, none of this will please Thaksin's opponents. Конечно, ни одна из этих новостей не может обрадовать оппонентов Таксина.
Obviously, retirees deserve advance notice before benefits are reduced. Конечно, все уходящие на пенсию должны быть заранее предупреждены о будущем сокращении пенсионных выплат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!