Примеры употребления "конечно" в русском

<>
Конечно, рынок СКД не идеален. Of course, the CDS market is not perfect.
И изменения, конечно, будут необходимы. And changes will certainly be needed.
— Я ответил: «Конечно, пусть приезжает». “I said, ‘Sure, send him over.’
Конечно не твердое ракетное топливо. No solid fuel rockets surely.
Не касаясь технической стороны, конечно. Not the technical aspects, obviously.
Да, конечно, он - ваш муж. Yes, indeed, he's your husband.
Конечно, она не должна быть проигравшей. Assuredly she shall not be the loser.
Конечно, блин, я смотрел Газонокосильщика. You bet your sweet ass I saw Lawnmower Man.
Правительство, конечно, все еще необходимо: Government, of course, is still needed:
Я, конечно, поддерживаю это голосование. I certainly support the START vote.
И, конечно, они выглядят глупо. And sure they look silly.
Конечно, вы оказали нам услугу. You surely have done us quite a favour.
Отчасти, конечно же, от генетики. Some of it, obviously, is genetic.
И мы, конечно, нашли их. And we did indeed find it.
Конечно, Босх назвал это Адом. Of course, Bosch called this hell.
Я, конечно, в боевом настроении. I'm certainly in a fighting mood.
О да, конечно ты прав. Yeah, I'm sure you're right.
"Конечно же мы знаем достаточно. Surely, we know enough.
Ну конечно, это фейк, ребят. Obviously, this is fake, you guys.
О, да, конечно, поразительное совпадение. Oh, yes, indeed, it's an amazing coincidence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!