Примеры употребления "nothing but good things" в английском

<>
Anybody who doesn't contradict me can expect nothing but good things from me. Любой кто не перечил мне мог ожидать ничего, кроме как хороших вещей от меня.
I have nothing but good memories. Только хорошие воспоминания.
"Zawahiri also praised Abu Musab al-Zarqawi, the leader of an Iraqi militant group, calling him his ""beloved brother"" and says, ""I have lived with him up close and have seen nothing but good from him.""" Зоэйхири(Zawahiri) также похвалил абу Мусаб аль-Заркои (Abu Musab al-Zarqawi), лидера группы иракских военных радикалов, назвав его своим "любимым братом", и сказал: "Я жил с ним рядом и никогда не видел от него ничего, кроме добра".
All good things come to an end. Всему хорошему приходит конец.
He thinks of nothing but himself. Он думает только о себе.
I want a reasonable but good hotel at the seaside. Я хотел бы дешевый, но хороший отель на побережье.
It is easy and necessary to make good things! Делать добро просто и нужно!
He is nothing but a minor artist. Он, кроме заштатного артиста, ничего из себя не представляет.
I want a reasonable but good hotel in the mountains. Я хотел бы дешевый, но хороший отель в горах.
So while I suppose it’s reasonable to think that, since fertility is “good,” it goes hand in hand with other good things like innovation. Конечно, думать, что раз рождаемость – это «хорошо», то она должна идти рука об руку с такими хорошими вещами, как инновации, кажется правильным.
You are nothing but a fool! I have to explain everything to you! Ты и впрямь глуп! Мне нужно объяснять тебе всё!
I want a reasonable but good hotel in town. Я хотел бы дешевый, но хороший отель в городе.
We should continue doing good things globally, and rooting out the bad guys and enemies to the kind of freedom and democracy that reflects the best of what America stands for. Мы должны и в дальнейшем творить добро на мировой арене, искореняя зло и врагов свободы и демократии в том виде, в котором они отражают всё то лучшее, что отстаивает Америка.
She eats nothing but vegetables. Она ничего не ест, кроме овощей.
I want a reasonable but good hotel on the coast. Я хотел бы дешевый, но хороший отель на побережье.
Think of all the good things religion gives us. Подумайте обо всех тех хороших вещах, которые дает нам религия.
She did nothing but cry all the while. Она только всё время плакала.
This is bad news for borrowers, but good news for savers who can benefit from a higher rate of return on their savings. Это плохо для заемщиков, но хорошо для вкладчиков, которые получают дополнительную прибыль из-за роста доходности на свои сбережения.
We could do all good things. Мы могли бы сделать все необходимое:
He did nothing but fold his arms. Всё, что он сделал — сложил руки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!