Примеры употребления "not strict business" в английском

<>
The threshold of 50 requests is not a strict threshold. Значение 50 запросов не является жестким порогом.
The inappropriate downgrading of the shooting incident, which carried serious provocative potential, does not encourage strict measures aimed at preventing future occurrences. Неуместное принижение серьезности инцидента со стрельбой, чреватого серьезными провокациями, не способствует принятию строгих мер для предупреждения таких случаев в будущем.
Indeed, there are widespread reports of Christians fleeing the country as a result of threats being made to their women for not adhering to strict Islamic dress codes. Действительно, существует множество рассказов о бегстве христиан из страны из-за угроз в отношении женщин-христианок, вызванных несоблюдением с их стороны строгой мусульманской формы одежды.
Please note that co-authoring does not support the Strict Open XML Spreadsheet format. Обратите внимание на то, что совместное редактирование не поддерживается для электронных таблиц в строгом формате Open XML.
Moreover, a unilateral declaration which aimed to impose obligations on other States, or to limit their rights, even if it was not accepted in the strict meaning of the term, could prompt analogous declarations and thus constitute the starting point of a rapid process of development of customary law, one example being the 1945 Truman Proclamation on the American continental shelf. Кроме того, одностороннее заявление, цель которого- наложить обязательства на другие государства или ограничить их права, даже если оно не принимается в строгом значении этого термина, может спровоцировать аналогичные заявления и тем самым послужить отправной точкой быстрого процесса развития обычного права; одним из примеров может служить заявление Трумэна 1945 года об американском континентальном шельфе.
Although the Agency's non-expendable property is not treated as assets, strict control over these assets is maintained through the use of memorandum asset accounts and locator and value cards. Хотя принадлежащее Агентству имущество длительного пользования не рассматривается как активы, за ним осуществляется строгий контроль на основе использования внебалансовых счетов активов и карточек механизированного учета и учета стоимости.
The FCA has strict rules covering our conduct of business and financial adequacy. В FCA действуют строгие правила, которые регулируют наше ведение дел и финансовую адекватность.
Initially, other financial institutions were skeptical of our approach; they saw the application of strict standards as a sure way to lose business and profits. Первоначально другие финансовые учреждения скептически отнеслись к нашему подходу; они считали применение строгих стандартов верным способом потерять бизнес и прибыль.
Strict tax inspections were carried out on every business associated with Georgians, and the police hunted down and detained anybody of “Georgian appearance”. Жесткие налоговые проверки проводятся на всех предприятиях, связанных с грузинами, а полиция выслеживает и арестовывает всех лиц " грузинской наружности ".
It's only that I can see that you're not doing very well, and we have a policy that's very, very, very strict in the condition in which we can leave our customers. Вот только я вижу, что вам сейчас плохо, а у нашей фирмы строжайшая политика касательно того, в каком состоянии мы можем оставлять наших клиентов.
Excessively strict and diverse border-crossing procedures in the Tumen/North-East Asian region had been criticized by the business community and donor agencies as a major impediment to trade and economic exchanges between the countries. Чрезмерно строгие и сильно отличающиеся друг от друга процедуры пересечения границы в регионе Тумангана/Северо-Восточной Азии подвергались критике со стороны делового сообщества и учреждений-доноров как основные препятствия торгово-экономическим обменам между странами.
The banking and credit act, which established strict rules governing bank registration and the supervisory controls with which they are required to comply in the conduct of their business. Закон о банковском деле и кредитовании, в котором установлены четкие правила, регулирующие регистрацию банков и методы контроля, которые они должны соблюдать при осуществлении своей деятельности.
Gift cards can be redeemed to personal Microsoft accounts, not business or corporate accounts. Карты оплаты могут быть активированы только для личных учетных записей Майкрософт, но не для корпоративных учетных записей или учетных записей для бизнеса.
It's not my business, so I shouldn't be flapping about it. Это не моё дело, так что я не должен болтать об этом.
That's simply not the business they saw themselves as being in. Это просто не то дело, которым они по их мнению заняты.
But not all business has been affected. Но не все предприятия пострадали.
It's not your business what they do with them. И это не ваше дело, что они будут там делать.
But it’s not just business that benefits from healthy relations between our countries. Но не только бизнес выигрывает от нормальных отношений между нашими странами.
A "Skype Manager Admin Account" is a Skype account that is created and managed by you, acting as an individual administrator of a Skype Manager group and not as a business entity. «Учетная запись администратора Skype Manager» — это учетная запись Skype, которая создается и управляется вами. При этом вы действуете как администратор-физическое лицо группы Skype Manager, а не как хозяйствующий субъект.
The goal is not to do business with everybody who needs what you have. Цель не в том, чтобы делать бизнес со всеми, кому нужно то, что у тебя есть
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!