Примеры употребления "night receptionist" в английском

<>
Tom didn't speak to Mary at all last night. Вчера вечером Том не разговаривал с Мэри совсем.
Punished for life, this pleasant, intelligent young man could be a tour guide, waiter or hotel receptionist, but instead he does the work of a mule. Наказанный жизнью, этот приятный и умный молодой человек мог бы быть туристическим гидом, официантом или портье в отеле, но вместо этого он выполняет работу мула.
He spent all night cramming for the test. Всю ночь перед тестом он зубрил.
Imagine if everyone at your local doctor’s office, the receptionist, the technician, the nurse, and the doctor, was an employee of the Federal government. Представьте себе, что каждый человек в офисе вашего местного врача, включая девушку из регистратуры, техника, медсестру и доктора, является сотрудником федерального правительства.
My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. Моя жена обычно не пьёт кофе ночью, да и я не пью.
See the receptionist. Спросите у регистратора.
I remember the night when I first saw the Milky Way. Я помню ночь, когда я впервые увидел Млечный Путь.
And the receptionist is a smoker. А регистратор - курильщица.
I almost stepped on a skunk last night. Я вчера ночью почти наступил на скунса.
I want to win this because I do not want to be a receptionist for the rest of my life. Я хочу победить, потому что я не хочу работать на ресепшене до конца жизни.
Last night it was so hot that I couldn't sleep well. Этой ночью было так жарко, что я не мог нормально уснуть.
The receptionist said she left. На ресепшен сказали, что она ушла.
At that very night when the fern blooms — I’m just retelling what has been composed in the fairy tales by local people — the mermaids, wood and house goblins, werewolves, nix, and different kinds of ghosts and sorcerer gathered together. В ту самую ночь, когда зацветает папороть, — я просто пересказываю то, что уже сложено в сказках здешними людьми, — собрались на сходку русалки, леший, волколаки, водяной, домовой, призраки и чародеи разных мастей.
The receptionist says She'll fit you in As soon as there's an opening. Регистратор сказала, что тебя примут, как только появится возможность.
Many things kept me from getting much sleep last night. Многие вещи не давали мне спокойно спать прошлой ночью.
I don't want my Geraldine being seen by the receptionist! Я не хочу, чтобы мою Джеральдин осматривала администратор!
Can you fix him up for the night? Ты можешь починить его за ночь?
And from what you've said, the receptionist showed an irrational desire to get outside, and then she sprayed. И из того, что вы сказали, выходит, что секретарша показала иррациональное сильное желание выбраться наружу, и затем распылиться.
She caught a cold last night. Она подхватила простуду прошлой ночью.
Nobody wondered why a receptionist was always working late at a car dealership. Никто не интересовался, почему девушка на ресепшен в автосалоне постоянно работала допоздна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!