Примеры употребления "next" в английском с переводом "соседний"

<>
Or next door, whichever's closer. Или в соседнюю комнату - смотря куда ближе.
He lives in the next town. Он живёт в соседнем городе.
Parcels are handled at the next window. Посылки обрабатываются в соседнем окошке.
And in the next room Zhanna Friske. А в соседнем номере Жанна Фриске.
I need access to the property next door. Мне нужно попасть в соседнюю квартиру.
Meanwhile, next door, Libya is primed to explode. Тем временем соседняя Ливия готова взорваться.
Found it outside the vacant house next door. Найден снаружи соседнего пустующего дома.
And in the next room, is Zhanna Friske. А в соседнем номере Жанна Фриске.
Excuse me, I am staying in the next room. Извините, я живу в соседнем номере.
Or any of the legations waiting in the next room. Или с любой из делегаций, ждущих в соседней комнате.
And you can't hear the toilets flush next door. И не слышно, как в соседнем доме ходят в туалет.
Not with you slaughtering my family in the next room. Пока вы убиваете мою семью в соседней комнате.
Guess who's in the next stall puking his guts out. Угадай, кого в соседней кабинке рвет собственными кишками.
Hey, guys, we got Ralph's present in the next room. Ребят, а в соседней комнате нас ждет подарок для Ральфа.
And there's a live TV show being broadcast next door. И здесь ТВ шоу, которое вещает в прямом эфире, за соседней дверью.
Captain, we could take her down the road to the next town. Капитан, хорошо бы отправить её в соседний город.
As frightening as the prospect was, he was going into the next office. Несмотря на устрашающую перспективу, он решил пройти в соседний офис.
And he was going to speak at the high school next door to us. Он должен был выступать перед старшеклассниками в соседней школе.
Yeah but uh keep it down, Because party boy's in the next room. Ага, но давай тише, потому что виновник торжества в соседней комнате.
They know you're not in the next room, ready to drop the hammer. Они знают, что ты не сидишь в соседней комнате, готовый их наказать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!