Примеры употребления "neglected case" в английском

<>
And you would never forgive yourself if you neglected her wellbeing because of this case. И ты никогда не спросишь себя, если ты пренебрегала этим случаем для ее благополучия.
In the case of generic entries, components may be neglected, that are known to have no damaging effect on high density polyethylene (e.g. solid pigments in UN 1263 PAINT or PAINT RELATED MATERIAL); В случае обобщенных позиций можно не учитывать компоненты, которые, как известно, не оказывают разрушающего воздействия на полиэтилен высокой плотности (например: твердые красители, относящиеся к № ООН 1263 КРАСКА или МАТЕРИАЛ ЛАКОКРАСОЧНЫЙ).
This is notably the case in countries that were once homogeneous but now have to deal with citizens who are black or Muslim or are otherwise in an identifiable and neglected minority position. Он был особенно заметен в странах, когда-то бывших однородными, но теперь вынужденных иметь дело с чёрнокожими гражданами или мусульманами, или представителями других тем или иным образом выделяемых и отчуждаемых меньшинств.
In this case it was stated that: “The responsibility of a State is only involved by the commission in its territory of a political crime against the persons of foreigners if the State has neglected to take all reasonable measures for the prevention of the crime and the pursuit, arrest and bringing to justice of the criminal.” В этом деле было заявлено, что: " Ответственность государства за совершение политического преступления против иностранцев на его территории возникает только в том случае, если это государство не приняло всех разумных мер для предупреждения преступления, а также преследования, ареста и привлечения к суду преступника ".
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom. Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
I neglected to note it in my calendar. Я не счёл нужным отмечать это в своём календаре.
In any case, it's none of your business. В любом случае, это тебя не касается.
The boy had bad teeth because he neglected to brush them. У мальчика плохие зубы потому что он бросил чистить зубы.
In case of an emergency, dial 110. В экстренных ситуациях звоните 110.
The neglected room remained unoccupied. Запущенная комната осталась незанятой.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
To make sure the personal contact is not neglected, please drop in for a visit at our stand. Чтобы состоялся личный контакт, пожалуйста, посетите наш стенд.
In any case, I'll call you tomorrow. В любом случае я позвоню тебе завтра.
During his first term, he neglected to present his own plan for peace. В течение своего первого срока он так и не представил собственный план мирного урегулирования.
In case of an emergency, phone me at this number. Экстренном случае позвоните мне по этому номеру.
UPDATE: I neglected to mention that I use Cutler’s RSI and not the “normal” one, the difference being the use of simple moving averages instead of exponential moving averages. Примечание: Я забыл упомянуть, что использую RSI Катлера (Cutler’s RSI), а не «обычный» RSI, различие заключается в использовании простых скользящих средних вместо экспоненциальных скользящих средних.
I've never come across such a strange case. Я ещё никогда не сталкивался с таким странным случаем.
But as ETF asset totals and trading influence grow, opportunities are being generated for discerning investors to feast on anomalously valued, neglected securities sloshing around in their wake. Но мере того, как активы в ETF и их влияние на торговлю растет, для внимательных инвесторов возникают возможности использовать неверно оцененные, обойденные вниманием инструменты.
Put your name on the notebook in case you forget it. Напиши на блокноте всоё имя, на случай, если забудешь его.
While this is certainly old news for hedge funds and other institutional traders, it may come as a slight surprise to retail traders, many of whom still see forex as the neglected stepsister of stocks, bonds, and other assets. В то время, как в этом нет ничего нового для хедж-фондов и других институциональных трейдеров, некоторые сюрпризы здесь могут обнаружиться для розничных трейдеров, многие из которых все еще рассматривают форекс как бедного родственника акций, облигаций и других активов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!