Примеры употребления "nearby" в английском

<>
Nearby there was an apiary. Поблизости была пасека.
Check all the nearby surveillance cameras. Проверьте все близлежащие камеры видеонаблюдения.
People from nearby tables came over. Подходили люди с соседних столов.
But we located riderless horses nearby. Но мы заметили лошадей без наездников неподалеку.
Marlon was in a bar nearby, playing cards. Марлон сидел в ближайшем баре и дулся в карты.
The train station is nearby. Вокзал здесь рядом.
Somewhere nearby, a quick getaway. Куда-нибудь недалеко, быстрое бегство.
Missions will receive responsive support as a result of geographical proximity, location in the same or nearby time zones, and better alignment and understanding of mission priorities; географическая близость, расположение в одном и том же или близких часовых поясах и более четкая увязка и понимание приоритетов миссий позволят обеспечивать миссиям оперативную поддержку;
Mortality levels at therapeutic feeding centres in nearby Kuito reached 24 per cent during early June, before receding at the end of the month. В начале июня коэффициенты смертности в центрах лечебного питания около Куито составляли 24 процента, но к концу месяца они несколько снизились.
But as soon as he nets them out and drops them into a wide nearby pool, they school together, racing around like cars on a track. Но как только он вылавливает их и помещает в расположенный рядом большой бассейн, они образуют стаю и начитают носиться с большой скоростью – как автомобили на гоночной трассе.
Is there an ATM nearby? Есть ли поблизости банкомат?
The Middle East is a potentially lucrative nearby market. Ближний Восток является потенциально прибыльным близлежащим рынком.
Nearby windows shook, and birds scattered into the air. Вздрогнули окна в соседних домах, вспорхнули в воздух птицы.
There is a pastry shop nearby. Тут неподалеку кондитерский магазин.
They can get it from a source nearby. Они получат воду из ближайшего источника.
With the Seeker and Confessor nearby. С Искателем и Исповедницей рядом.
My friend Naomi lives nearby and we're pulling an all-nighter. Моя подруга Наоми живет недалеко и мы собираем всех полуночников.
Having the raw material nearby is only an advantage if it is very costly to move that input around, which is more true of wood than it is of diamonds or even iron ore. Обладание близкими источниками сырья является преимуществом только в тех случаях, когда это сырье является очень дорогим в транспортировке, чтобы перемещать его, что в большей степени справедливо для древесины, нежели для алмазов или даже железной руды.
According to Palestinian sources, Shahin and Danoun had been getting into their car outside their home to accompany an ambulance that was transferring one of their relatives to hospital when Abayat's vehicle was hit nearby. Согласно палестинским источникам, Шахин и Данун садились в машину около своего дома, собираясь следовать за машиной скорой помощи, доставлявшей их родственника в больницу, когда в проезжавший мимо автомобиль Абаята попала ракета.
Industrial wastewater from this zone flows untreated into the nearby valley, damaging agricultural land belonging to the Palestinian villages of Sarta, Kufr Al-Deek and Burqin, and polluting the groundwater with heavy metals. Отработанная промышленная вода из этой зоны стекает без очистки в расположенную рядом долину, разрушая сельскохозяйственные угодья, принадлежащие палестинским деревням Сарта, Куфр-Ад-Диек и Буркан, и заражая грунтовые воды тяжелыми металлами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!