Примеры употребления "nearby" в английском с переводом "рядом"

<>
The train station is nearby. Вокзал здесь рядом.
With the Seeker and Confessor nearby. С Искателем и Исповедницей рядом.
Liss is nearby, 30 minutes by bus. Лисс рядом, 30 минут автобусом.
one of the following must occur nearby: Рядом найдено нечто подобное:
I warrant there's a nasty bog nearby. Бьюсь об заклад, что где-то рядом вонючая трясина.
In 1999, the scene was nearby Columbine High School. В 1999 году эту картину наблюдали рядом со школой "Колумбайн".
With others, they left piles of Monopoly money nearby. Рядом с другими они положили стопки денег из монополии.
Nearby, on the main plaza, heads of state stroll by. Рядом, на главной площади, прогуливаются главы государств.
You got a bug nearby, that frequency will let you know. Если рядом "жучок", эта частота об этом скажет.
It also has a friend nearby - well, I think they're friends. Рядом с ним его друг, я думаю, они друзья.
Okay, the best I can tell, there are eight other campsites nearby. Отлично, лучшее что я могу сказать, Тут рядом восемь кемпингов.
You may notice that there is a red arrow nearby View Controller Scene. Вы заметите красную стрелку рядом с View Controller Scene (Сцена контроллера представления).
“The probability of someone hiding nearby in the bush in Tanzania are very low.” — Шансы на то, что хакер спрячется в танзанийском буше рядом со стрелком, просто ничтожны».
You take up position in the grounds nearby, in case the chancellor needs the coup de grace. Займи позицию внизу рядом с окном на случай, если канцлер не умрет от моего выстрела.
As you type the SUMIFS function in Excel, if you don’t remember the arguments, help is nearby. Если вы вводите в Excel функцию СУММЕСЛИМН и не помните аргументов, помощь рядом.
And then I realized that these individuals would be connected into foursomes with other pairs of people nearby. Затем я обнаружил, что индивидуумы связаны в четвёрки с другими парами рядом.
Use Voice Search to quickly search your phone, the web, and nearby locations by speaking instead of typing. С помощью приложения Voice Search можно быстро осуществлять поиск в памяти смартфона, в Интернете, а также искать различные места рядом с вами, произнося поисковый запрос, а не набирая его на экране.
Nearby is a station for fuze production; piles of gleaming spiral shavings lie at the foot of an industrial lathe. Рядом участок для изготовления взрывателей. На полу возле токарного станка лежат кучи блестящей стружки в виде спирали.
I wanted to alert you in case you smelled caramelizing marshmallows and thought a nearby candy factory was on fire. Я хотел предупредить вас, в случае, если вы услышите запах жареного зефира и подумаете, что рядом горит кондитерская фабрика.
Any financial crisis looks like a liquidity crisis for those who are stuck in the middle of it - or anywhere nearby. Любой финансовый кризис выглядит как кризис ликвидности для тех, кто оказался в самом его разгаре - или где-то рядом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!