Примеры употребления "much more" в английском с переводом "гораздо больше"

<>
Well, much more than we think. На самом деле, мы можем помочь гораздо больше, чем мы думаем.
Effective global cooperation requires much more. Эффективное глобальное сотрудничество требуется гораздо больше.
I spent much more time at home. Я провожу гораздо больше времени дома.
By comparison, Putin enjoys much more support. Правда, он пользуется гораздо больше поддержкой, чем руководитель Германии.
My parka's worth much more, baby. Моя парка стОит гораздо больше, детка.
You learn much more packing someone's things. Гораздо больше можно узнать, собирая чужие вещи.
The public sector can – and should – do much more. Государственный сектор может – и должен – делать гораздо больше.
We can be more, we can be much more. Мы можем больше, гораздо больше.
She could do much more, if only she trusted herself. Она могла бы сделать гораздо больше, если бы она только доверяла самой себе.
Economists confirm it, and they know much more than I do. Экономисты это подтверждают, а они знают гораздо больше, чем я.
Yes, her mind became much more disturbed than we had anticipated. Да, она волновалась гораздо больше, чем мы могли себе представить.
But sometimes you can learn much more useful things about that. Но иногда вы можете узнать гораздо больше полезных вещей.
They must also start to produce green energy, much more green energy. Они также должны начать производить "зелёную энергию", гораздо больше "зелёной энергии".
So much more energy can be stored with fuel than with batteries. Гораздо больше можно энергии сохранить в топливе, чем в батареях.
However, statistical estimates of its depletion hide much more than they reveal. Однако, статистические оценки ее истощения скрывают гораздо больше, чем показывают.
Sometimes it's even 100 percent, much more than many privileged schools. Иногда все 100 %, что гораздо больше, чем во многих привилегированных школах.
This is much more than a problem for the here and now. Это гораздо больше, чем проблема здесь и сейчас.
But we need to know much more than we do to date. Однако нам надо узнать гораздо больше того, что мы знаем сегодня.
Both countries, along with others, have much more to gain from cooperation. Обе страны, наряду с другими, могут извлечь гораздо больше пользы от сотрудничества.
By the early 1980s, Exxon scientists had much more than an inkling. В начале 1980-х годов, ученые Exxon имели уже гораздо больше, чем подозрение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!