Примеры употребления "movie still" в английском

<>
Because the movie still not end. Потому что кино еще не окончено.
Isn't this movie still in the theaters? Разве этот фильм не идет сейчас в кинотеатрах?
Yeah, I mean, the movie still works for me. Да, но кино просто отличное.
But the movie was still enjoyable for me. Но мне все равно понравился фильм.
Cos I've read the book, seen the movie, and I'm still fuzzy about it all. Потому что я прочитал книгу, посмотрел кино, но до сих пор ничего не понял.
So we watching the movie or are we still talking? Ну что, смотрим фильм, или все еще разговариваем?
By 19, I was a fully-fledged movie actor, but still searching for definition. К 19-ти годам я была вполне состоявшейся киноактрисой. Но я все еще искала самоопределения.
I went to see this movie while I was still in high school! Я смотрела ее в кино ещё в школе!
I've been doing all right in this movie racket, and I'm still on the climb. Я делал все правильно, прийдя в кино, и мои акции в нем до сих пор растут.
Yeah, well, Pretty Woman may have been a romantic movie, but Julia Roberts was still a hooker. Да, возможно "Красотка" была романтическим фильмом, Но Джулия Робертс все равно играла проститутку.
I have seen that movie half a dozen times And i still don't know who the real spartacus is. Я посмотрел это кино раз шесть, и до сих пор не знаю, кто был настоящим Спартаком.
A movie version of your book could still happen. Фильм по твоей книге еще могут снять.
What was so interesting in the movie was that, even with ALS, he can still get an erection. Но особенно интересно в фильме, что, несмотря на БАС, у него бывает эрекция.
It's my job as a talent representative to make sure that even if a movie loses all of its money, my client still sees all of his. И моя работа, как представителя актера, - это убедиться, что даже если фильм Ни черта денег не принес, Мой клиент все равно получил все, что ему причитается.
The soundtrack album for the movie "Time Will Tell" has reached number 15 on the Billboard Charts, and is still climbing. Саундтрек к фильму "Время покажет" занял 15 место в чартах и продолжает подниматься.
It has gotten to the point where, you know, within advertising or within the movie industry, "happy" has gotten such a bad reputation that if you actually want to do something with the subject and still appear authentic, you almost would have to, you know, do it from a cynical point of view. Так происходит, например, в рекламе или в кино, где "счастье" имеет столь плохую репутацию, что вам сразу хочется что-нибудь сделать с его обладателем, но счастье там так естественно выглядит, что вам постоянно нужно поддерживать критическую точку зрения.
You know, he still watches that movie on vhs. Ты знаешь, он по-прежнему смотрит фильмы на VHS.
Still, I say let's give G-8 movie night a chance. И все же я бы сказал, давайте дадим шанс вечеру кино Большой Восьмерки.
Still, when Knoll came to pitch a movie, Kennedy felt trepidation. Тем не менее, когда Нолл пришел, чтобы представить ей свое видение фильма, Кеннеди забеспокоилась.
Early in the film, a CGI-revived Peter Cushing shows up to play Death Star majordomo Grand Moff Tarkin (still the grandest moff in the galaxy!), and the movie concludes with a digitized cameo by Carrie Fisher's Princess Leia, seen with her New Hope hairdo lovingly restored. В начале картины появляется воскрешенный компьютерной графикой Питер Кушинг, чтобы сыграть мажордома «Звезды смерти» гранд-моффа Таркина (он по-прежнему величайший мофф в Галактике). А заканчивается фильм оцифрованным образом Кэрри Фишер в эпизодической роли принцессы Леи. У нее даже прическа из «Новой надежды», восстановленная с большой любовью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!