Примеры употребления "monkey" в английском с переводом "обезьяний"

<>
One ogre tank, three monkey wagons. Один Бугай и три обезьяньих фургона.
This is a place called Monkey Hill. Это место называется Обезьяний холм.
They really cared about their monkey token dollar. Они действительно внимательно относились к своим обезьяним жетоно-баксам.
What is your malfunction, you fat barrel of monkey spunk? А с тобой, что не так, бочка обезьяньей спермы?
Almost all of that growth will be in places like Monkey Hill. Почти весь прирост населения будет происходить в таких местах, как Обезьяний холм.
So they could go out there and have some torrid, unabashed, monkey sex. Таким образом они могли свободно пойти и получить жаркий, невозмутимый, обезьяний секс.
The computer learned what the monkey brain did to move its arm in various ways. Компьютер следил, за тем, что делал обезьяний мозг, чтобы двигать рукой в разных направлениях.
I don't think you're going to find us much exercised by all this monkey business. Не думаю, что нам стоит слишком возиться с это обезьяньей историей.
If we set up those same scenarios in our little monkey market, would they do the same thing as people? Если мы воспроизведем те же ситуации в нашем маленьком обезьяньем рынке, будут ли они делать те же ошибки, что и люди?
My mama kept it in a fruit jar up in the medicine cabinet between the cold tablets and the monkey blood. Мама оставила это во фруктовой банке в кабинете между жаропонижающим и обезьяньей кровью.
One possibility is just kind of let the monkey financial system play out, you know, see if they start calling us for bailouts in a few years. Одна из возможностей это узнать - просто позволить этой обезьяньей рыночной системе жить своей жизнью, и посмотреть, будут ли они просить у нас ссуды через несколько лет.
You know, I can't believe I started a fight this morning, but you coming in and laying all your stuff out on the table made me realize how much I love you, monkey hands and all. Знаешь, не верится, что я начал ссору этим утром, но когда ты пришла и выложила всё о себе, это заставило меня понять, как я сильно люблю тебя, обезьяньи руки и прочее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!