Примеры употребления "monk's robe" в английском

<>
Monk's hood, also known as aconitum. Волчий корень, также известный как аконит.
The ward robe, Fabiana. Шкаф для одежды, Фабиана.
He wore these long monk's robes, he didn't drink, and according to my mother, he was celibate, which is why he came to her. Он носил рясу, не пил, мама говорила, он дал обет безбрачия, поэтому он пришёл к ней.
Put your clothes in the bag, and put on the robe. Сложите свою одежду в пакет, и наденьте халат.
Monk's TARDIS into a police telephone box. ТАРДИС Монаха в Полицейскую Телефонную Будку.
I'm not dying When I smell the robe, I feel scent of a woman who wore it. Я же не умирающий, когда я нюхаю халат, я чувствую запах женщины, которая его носила.
Once, a long time ago, I offered you a chance at the cardinal's robe. Однажды, много лет назад я предложила вам шанс стать кардиналом.
To distract me he would put on a robe and a sombrero with a feather. Во время еды он надевал мамин халат и шляпу с огромным пером.
You think he should be working the whole black robe thing? А ты что думал, что он работает в черном балахоне?
Remember how she would come down in the morning, and lean over to pour cereal for breakfast, and you could see right down her robe? Помнишь, как она спускалась по утрам, наклонялась, чтобы положить кашку на завтрак, и такой обзор открывался из под ее рубашки?
It's a whole rigmarole, you have to put everything in the locker, you have to put on a robe, you put on slippers, and then when you go in, nothing. Это полный вздор, вы должны положить всё в шкафчик, надеть халат, надеть шлёпанцы, и когда вы заходите - ничего.
Take off your clothes, put on the robe, come on out. Снимай одежду, одевай халат, начинаем.
A plush robe and a massage. Махровый халат и сеанс масажа.
Now does he feel his title hang loose about him, like a giant's robe upon a dwarfish thief. Он чувствует теперь, что царский сан На нём повис, как платье исполина На вороватом карлике.
I was strapped in with bungee cords and the belt from Darrin's dad's robe. Я был привязан эластичными шнурами, и поясом от халата отца Даррина.
As soon as he finishes knitting that robe for the beast, you'll see him. Вот он закончит вязать балахон зверю, тогда увидишь.
So Ellie just dropped robe, and the bucket head just disappeared, huh? С элли упал халат и отстойник с головы просто исчез, да?
Someone made the ascension to blue robe. Я думаю, что кое-кто только что сделал восхождение к синему балахону.
It reminds me of my Nana's robe. Напоминает халат моей бабушки.
And if you come and visit me in jail, please don't wear that robe. И если ты навестишь меня в тюрьме, прошу, не в этом халате.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!