Примеры употребления "monitor" в английском с переводом "контролировать"

<>
We monitor the telepathic field. Мы контролируем телепатическое поле.
Um, monitor his vitals every two hours Контролируй важные показатели каждые два часа
Members of the Expense Reports department monitor the queue. Члены отдела отчетов по расходам контролируют очередь.
That is why closed societies monitor their citizens' sexual lives. Именно поэтому закрытые общества контролируют сексуальную жизнь своих граждан.
Closely monitor and implement change management requests from peacekeeping missions. строго контролировать и обеспечивать выполнение просьб миротворческих миссий в отношении совершенствования элементов управления.
You can create and monitor project budgets for cost control. Можно создавать и контролировать бюджеты проектов для управления затратами.
You can also monitor the suggested bid amount in Ads Manager. Рекомендуемые ставки также можно контролировать в Менеджере рекламы.
To maintain, organize, manage and monitor the civil and electoral register; составлять, вести, проверять и контролировать реестры актов гражданского состояния и списки избирателей;
Select the field in the table that you want to monitor. Выбор поля таблицы, которое необходимо контролировать.
Therefore, you can easily monitor the remaining available budget for projects. Таким образом, легче контролировать оставшийся доступный бюджет для проектов.
UNFPA will also monitor the implementation of the oversight and audit recommendations. Кроме того, ЮНФПА будет контролировать выполнение рекомендаций надзорных и проверяющих органов.
The members of the Adventure Works Expense Reports department monitor the queue. Члены отдела отчетов по расходам Adventure Works контролируют очередь.
And they actually monitor and supervise 150 schools for 7,000 children. Они на самом деле наблюдают и контролируют 150 школ и 7,000 учеников.
Invoice control – Invoice control can help you monitor the invoicing for a project. Управление накладной. Управление накладными поможет вам контролировать выставление накладных в рамках проекта.
For example, we recommend that you monitor the redundancy of your replicated databases. Например, рекомендуем контролировать избыточность реплицированных баз данных.
PSC are public structures that monitor the incarceration conditions in places of detention. ОНК - общественные структуры, контролирующие условия содержания в местах лишения свободы.
Moreover, a service provider is not required to monitor conduct to avoid criminal liability. Более того, для избежания уголовной ответственности поставщик услуг не обязан контролировать действия6.
Cities like Singapore now regularly monitor 336 water quality parameters to ensure water safety. Такие города, как Сингапур, для обеспечения безопасности воды регулярно контролируют ее качество по 336 параметрам.
You can more closely control and monitor the company money that is spent by employees. Можно более точно отслеживать и контролировать денежные средства компании, которые тратятся сотрудниками.
In Switzerland, there are various oversight authorities that monitor the quality of financial reporting and auditing. В Швейцарии действуют различные надзорные органы, контролирующие качество финансовой отчетности и бухгалтерского учета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!