Примеры употребления "monetary policy" в английском с переводом "валютная политика"

<>
The Courage to Normalize Monetary Policy Осмелиться нормализовать валютную политику
Economists’ standard explanation revolves around monetary policy. Стандартное объяснение экономистов вращается вокруг валютной политики.
Monetary policy works by influencing public expectations. Валютная политика работает под влиянием общественных ожиданий.
A monetary policy at war with itself cannot long endure. Валютная политика, которая находится в состоянии войны с самой собой, долго не продержится.
Call them fiscal policy, credit policy, monetary policy, and inflation. Назовем их налоговой, кредитной, валютной политикой и инфляцией.
The standard way to fight incipient depressions is through monetary policy. Стандартный способ борьбы с начинающимися депрессиями заключается в валютной политике.
Monetary policy cannot make safe wealth in the future any more valuable. Валютная политика не может сделать безопасное богатство в будущем более ценным.
John Maynard Keynes once said that monetary policy may work like a string. Джон Мейнер Кейнс однажды сказал, что валютная политика может работать как тетива лука.
In particular, greater political oversight of these functions could affect monetary policy as well. В частности, увеличение политического контроля над этими функциями может повлиять и на валютную политику.
It has already aggressively loosened monetary policy, and it can employ further fiscal stimulus. Китай уже существенно либерализовал валютную политику и может использовать дополнительные налогово-бюджетные стимулы.
To do that could jeopardize monetary policy independence and heighten the threat of future inflation. Сделав это, можно подвергнуть опасности независимость валютной политики и усилить угрозу будущей инфляции.
They believe that monetary policy is still accommodative and as such, more rate hikes are needed. Он считает, что валютная политика пока позволяет провести необходимое повышение ставки.
These news stories may seem far more remote from the stock market than is monetary policy. Эти новости могут казаться гораздо более отдаленными от фондовой биржи, чем валютная политика.
The Governing Council takes the really important decisions on monetary policy based on one person, one vote. Управляющий Совет принимает действительно важные решения относительно валютной политики, по принципу "один человек - один голос".
The Reserve Bank of South Africa implements monetary policy after consultation with the other countries' central banks. Резервный Банк ЮАР внедряет новую валютную политику только после консультаций с центральными банками других стран.
These countries may exit the crisis - their crisis - only if monetary policy allows them room to grow. Эти страны могут выйти из кризиса - своего кризиса - только если валютная политика даст им пространства для роста.
in the earliest attempt to construct a basis for stable monetary policy, the emphasis was on monetary targeting. в более ранней попытке построить фундамент для устойчивой валютной политики, акцент делался на денежно-кредитное планирование.
Despite tight monetary policy and foreign exchange regulations, the scheme has boosted trade and investment while reducing intraregional indebtedness. Вопреки жёсткой валютной политике и ограничениям по обмену иностранной валюты, данная схема дала толчок развитию торговли и инвестиций, одновременно снизив внутрирегиональные задолженности.
Europe needs a monetary policy that views aiding employment growth in northern Europe as more important than continental price stability. Европе нужна валютная политика, с точки зрения которой, содействие росту занятости в северной Европе важнее, чем стабильность цен на континенте.
The second, and better, approach lies in agreements in each country about what the appropriate basis for monetary policy should be. Второй и более качественный подход заключается в достижении соглашений внутри каждой страны относительно того, какой должна быть соответствующая основа для валютной политики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!