Примеры употребления "modern" в английском с переводом "новый"

<>
Luckily you fit right in to modern times. К счастью, ты прекрасно вписался в новое время.
Modern high-tech terrorists are the new barbarians. Современные высоко-технические террористы - это новые варвары.
Modern services are becoming increasingly tradable, providing new export opportunities. Современные услуги пользуются все большим спросом, предоставляя новые возможности для экспорта.
He said he wants to introduce modern ways of working. Он сказал, хочет представить новые методы работы.
So this is a clip from Charlie Chaplin's "Modern Times." Это фрагмент из фильма Чарли Чаплина "Новые Времена".
Developers are finding new capabilities for controlling webcams through modern browsers. Разработчики сайтов находят все новые и новые способы управлять веб-камерами через браузер пользователя.
Moreover, the most powerful earthquake in modern history occurred in Chile: Кроме того, в Чили произошло самое мощное в новейшей истории землетрясение:
Standing up to the responsibilities of modern times requires a new approach. Для выполнения обязанностей, которые накладывает современность, требуется новый подход.
This change in Shiite orientation also reflects a very modern influence on politics. Это изменение в ориентации шиитского ислама отражает также и новейшее влияние на политику.
A better approach would entail creating high-quality jobs in modern service industries. Другим, более интересным подходом является создание новых высококвалифицированных рабочих мест в современной индустрии услуг.
This new infrastructure uses modern synchronization protocols that provide enhanced performance, security, and reliability. Новая платформа использует современные протоколы синхронизации, которые обеспечивают более высокий уровень производительности, безопасности и надежности.
What about today's "New New China," with its skyscrapers, modern highways, and unbridled capitalism? Что же можно сказать о сегодняшнем "новом Новом Китае" с его небоскребами, современными автострадами и необузданным капитализмом?
Until modern times, markets were largely local, and heavily protected against outsiders, even from neighboring towns. До наступления нового времени рынки были в основном локальными и жёстко защищались от любых посторонних, в том числе от соседних городов.
Globalization and modern technology now enables social movements to transcend borders as rapidly as ideas can. Глобализация и новые технологии сегодня дают возможности общественным движениям преодолевать границы так же быстро, как это могут делать идеи.
One group is suggesting that this next solar cycle could be the strongest in modern times. Одна группа ученых считает, что очередной солнечный цикл будет самым интенсивным в новейшей истории.
It's likely that our modern technologies would be battered like beachfront houses during a hurricane. Видимо, наши новейшие технологии будут потрепаны, как пляжные домики во время урагана.
But they are also upending established business models and pushing modern warfare in frightening new directions. Но одновременно они разрушают существующие бизнес-модели и способствуют развитию современного вооружения на новых, пугающих направлениях.
These myriad voices of humanity are not failed attempts at being new, failed attempts at being modern. Эти мириады голосов человечества не перестали быть новыми, не перестали быть современными.
Its heyday was in the Sixteenth and Seventeenth Centuries and was an almost exclusively early Modern affair. Своего апогея преследования достигли в XVI —XVII веках и практически полностью относились к раннему периоду Нового времени.
Obviously, as these examples suggest, "new" does not necessarily mean better, but simply different and more modern. Безусловно, как демонстрируют эти примеры, "новое" не обязательно означает лучшее, а просто нечто отличное от прежнего и более современное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!