Примеры употребления "новейшее" в русском

<>
Есть новейшее средство от глистов, которое я должен обязательно испытать на тебе, мой четвероногий друг. There's a brand new anti-germ product that I must try on you, my four-legged friend.
Это изменение в ориентации шиитского ислама отражает также и новейшее влияние на политику. This change in Shiite orientation also reflects a very modern influence on politics.
Узнайте, как посмотреть Новейшее в Ленте новостей. Learn how to view stories on your News Feed in most recent order.
Эта старинная техника напоминает своими многочисленными приложениями от указания времени до ориентации на карте неба, что древнее может быть так же великолепно, как и новейшее. With thousands of uses, from telling time to mapping the night sky, this old tech reminds us that the ancient can be as brilliant as the brand-new.
Новейшее: новости от друзей, Страниц и групп в порядке их публикации. Most Recent: Shows stories from friends, Pages and groups in the order that they were posted
Там были представлены некоторые новейшие средства и технологии обнаружения и контроля, имеющие отношение к мандату ЮНМОВИК, включая новейшее портативное или переносное оборудование для обнаружения химических и биологических агентов и радиоактивных материалов. Some of the latest detection and monitoring equipment and technologies relevant to the UNMOVIC mandate were presented, including the newest hand-held or portable equipment for the detection of chemical, biological and radiological agents.
В чем разница между настройками «Популярные новости» и «Новейшее» в Ленте новостей? What's the difference between top stories and most recent stories on News Feed?
В разделе Новейшее фото и видео появляются в том порядке, в котором они были опубликованы. In the Most Recent section, photos and videos appear in the order that they were posted.
В верхней части некоторых страниц хэштегов и мест вы можете увидеть раздел Лучшие публикации над пунктом Новейшее. At the top of some hashtag and place pages you may see a section called Top Posts above Most Recent.
Вы можете отфильтровать события по версии приложения и имени события на странице Новейшее в Facebook Analytics for Apps. You can filter by App Version and event name within the [Most Recent](/docs/analytics/overview).
Мы можем закрыть раздел Новейшее на странице хэштегов, если люди будут использовать хэштег для публикации оскорбительных материалов на самом видном для всех месте. We may remove the Most Recent section of a hashtag page if people are using the hashtag to post abusive content in a highly visible place.
И эта идея не нова. Now this idea is not new.
Запах нового порошка меня раздражает. Powder fresh scent makes me chafe.
Хотя это современная концепция, идея не нова. While the concept is modern, the idea is not new.
В этом нет ничего нового. There is nothing novel about this.
Это устремление должно возрождаться с каждым новым поколением. This is an aspiration that should be renewed for every generation.
Скачайте новейшую версию приложения Instagram. Download the most recent version of the Instagram app.
Приветствие, которое бот отправляет новым пользователям. To communicate your bot's functionality to first-time users.
Новая категория появляется в дереве. The new category appears in the tree.
Потому, что он - новый, свежий. Because it's new, because it's fresh.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!