Примеры употребления "mobile telecom industry" в английском

<>
The Working Party was informed that at the “START” Team meeting in March 2003, representatives representatives of from the earth-moving machinery sector expressed their interest in following the pattern of the telecom industry initiative, namely to prepare a draft Common Regulatory Objective (CROss) for certain types of machinery and equipment and submit them for comment and consideration to interested Governments. Рабочая группа была проинформирована о том, что на совещании Группы " СТАРТ " в марте 2003 года представители сектора техники для земляных работ заявили о своей готовности последовать примеру инициативы телекоммуникационной индустрии, а именно подготовить проекты ОЦР для некоторых видов техники и оборудования и представить их правительствам заинтересованных стран для замечаний и рассмотрения.
NTT Docomo (DCM): This Japan-based mobile telecom power ($64 billion market cap) has about seven times as much in net current assets ($15.4 billion) as it does long-term debt ($2.2 billion). NTT Docomo (DCM): Этот японский оператор мобильной связи (рыночная капитализация 64 миллиарда долларов) обладает чистыми текущими активами (15.4 миллиарда долларов), которые примерно в семь раз больше, чем ее долгосрочный долг ($2.2 миллиарда).
At the “START” Team meeting in March 2003 representatives of the earth-moving machinery sector expressed their interest in following the pattern taken by the telecom industry, namely to prepare draft common regulatory objectives for certain types of machinery and equipment and submit them for comment and consideration to interested Governments. На совещании Группы " СТАРТ " в марте 2003 года представители сектора техники для земляных работ заявили, что они заинтересованы последовать примеру телекоммуникационной промышленности, а именно подготовить проекты общих целей регулирования для некоторых видов техники и оборудования, и представить их правительствам заинтересованных стран на предмет замечаний и рассмотрения.
In 2003, representatives of the earth-moving machinery sector from Europe, North America and Japan expressed interest in following the pattern of the telecom industry initiative; namely, to prepare draft CROs for certain types of machinery and equipment and submit them for comments and consideration to interested Governments. В 2003 году представители производящего землеройные машины сектора из стран Европы, Северной Америки и Японии заявили о своей готовности выступить с инициативой по примеру телекоммуникационной отрасли, а именно: подготовить проекты ОЦР для определенных видов оборудования и техники и направить их правительствам заинтересованных стран для представления замечаний и рассмотрения.
Violence against children in the media, including access to pornography and offensive material, particularly on the Internet and in the burgeoning mobile phone industry, was also addressed. Была также рассмотрена проблема насилия в отношении детей в средствах массовой информации, включая доступ к материалам порнографического характера, особенно на Интернете и в активно развивающемся секторе мобильной связи.
One of the best examples of scale is the mobile telecommunications industry. Одним из лучших примеров масштабности является индустрия мобильных телекоммуникаций.
The first year (from 2003 to date) of the Partnership Programme has seen the successful establishment of a first pilot initiative- the Mobile Phone Partnership Initiative, the forging of key contacts with industry and other stakeholders, and an increased understanding of the manner in which the Convention should best put into operation this important element of the Strategic Plan. В первый год осуществления Программы по развитию партнерства (с 2003 года по настоящее время) удалось успешно реализовать первую экспериментальную инициативу- " Инициативу по партнерству в области сотовых телефонов ", укрепить принципиально важные контакты с промышленными кругами и другими участниками, а также усилить понимание того, каким образом в рамках Конвенции лучше всего осуществлять этот важный элемент Стратегического плана.
Mobile technology has already begun to transform Africa's agricultural industry, by providing farmers with valuable information like market prices, input support through e-vouchers, and even access to credit. Мобильные технологии уже начали преобразовывать сельскохозяйственную отрасль Африки, предоставляя фермерам ценную информацию, например, рыночные цены, поддержку сельхозпроизводства через электронные ваучеры и даже доступ к кредитам.
IT has impacted the economy in myriad ways; the computer, the Internet, and mobile technology have transformed media, online retailing, the pharmaceutical industry, and countless other consumer-related services. Информационные технологии повлияли на экономику самыми разнообразными способами. Компьютерные, мобильные и интернет-технологии преобразили прессу, розничную онлайн-торговлю, фармацевтическую индустрию и огромное множество клиентских сервисов.
Also noting with appreciation the financial and in-kind contributions made towards the Mobile Phone Partnership Initiative by Parties, in particular by Switzerland, and by signatories, industry, non-governmental organizations and other stakeholders, отмечая также с удовлетворением финансовые взносы и взносы натурой, выплаченные на цели реализации Инициативы по Партнерству в области мобильных телефонов Сторонами, в частности Швейцарией, а также подписавшими государствами, промышленными кругами, неправительственными организациями и другими заинтересованными субъектами,
Already on the Mobile Phone Partnership Initiative we are seeing practical collaboration between environmental NGOs and industry on an important waste management issue that would be difficult to imagine in more traditional forums. В рамках Инициативы по партнерству в области мобильных телефонов мы уже отмечаем практическое сотрудничество между природоохранными НПО и промышленными кругами по такому важному вопросу, как регулирование отходов, что было бы трудно себе представить на более традиционных форумах.
Smartphones with LTE mobile infrastructure created the first content-delivery platform that was available every waking moment, transforming the technology industry and the lives of two billion users. Смартфоны с мобильной инфраструктурой LTE создали первую платформу доставки контента, которая была доступна ежесекундно, преобразив технологическую индустрию и жизнь двух миллиардов пользователей.
Car fleets are growing all over the region, leading to more air pollution from mobile sources, as in some countries where the increase in CO2 emissions from road transport has already undone the reduction in emissions from industry. Во всех странах региона расширяется автомобильный парк, что приводит к росту загрязнения атмосферного воздуха из мобильных источников, и в некоторых странах увеличение выбросов СО2 автотранспортными средствами уже свело на нет достигнутое уменьшение выбросов промышленности.
In November 2004, the Mobile Phone Partnership Initiative is scheduled to establish one or more take back and treatment schemes in developing countries with financial support from industry. В ноябре 2004 года Инициатива по партнерству в области сотовых телефонов должна создать одну или несколько систем возврата и переработки отходов в развивающихся странах при финансовой поддержке со стороны отрасли.
Improvements in supply, coverage of services, price and access as a result of TNC participation in developing countries are more pronounced in telecommunications than in any other infrastructure industry, especially in mobile telephony (UNCTAD, 2006). Улучшение предложения, сферы охвата услуг, цен и доступа в результате участия ТНК в развивающихся странах более рельефно выражено в телекоммуникационной сфере, чем в какой-либо другой инфраструктурной отрасли, особенно в сфере мобильной телефонии (UNCTAD, 2006).
In 2000, in collaboration with operators and industry providing global mobile personal communicaions by satellite, BDT published a reference book compiling basic technical, operational, regulatory and socio-economic information related to the introduction of related technology and services in the world in general and in developing countries in particular. В 2000 году БРЭ в сотрудничестве с операторами глобальной спутниковой системы мобильной персональной связи и промышленным сектором, обеспечивающим эту систему, опуб-ликовало справочник, содержащий компиляцию исходной технической, эксплуатационной, регла-ментной и социально-экономической информации, касающейся внедрения соответствующих технологий и услуг в мире в целом и в развивающихся странах в частности.
We point out that the “Government of Kosovo” on 28 March adopted a decision to privatize three big public enterprises: Priština Airport, Kosovo Energy Corporation (part of Electric Power Industry of Serbia) and the Post and Telecom of Kosovo (part of PTT Serbia). Мы отмечаем, что 28 марта «правительство Косово» приняло решение приватизировать три крупных государственных предприятия: аэропорт Приштины, Косовскую энергетическую корпорацию (входящую в энергетическую систему Сербии) и почту и телекоммуникации Косово (которые входят в систему почты и телекоммуникаций Сербии).
But it was clearly at odds with the massive technical changes sweeping across the retail sector, and eventually the communications industry, which soon produced Fedex, faxes, mobile phones, and the Internet. Но это определенно находилось в противоречии с большими техническими переменами, которые происходили в секторе мелкорозничной торговли, а со временем и в индустрии услуг связи, которые вскоре произвели Федекс, факсы, мобильные телефоны и Интернет.
Villages currently trapped in hunger and subsistence agriculture would become commercial centers for food processing and exports, and even for rural industry and services supported by electrification, mobile phones, and other improved technologies. Попавшие в ловушку голода, добывающие пропитание сельскохозяйственным трудом деревни станут коммерческими центрами по обработке продовольствия и его экспорта, а также местами, где благодаря электрификации, мобильной связи и другим современным технологиям будет развиваться сельская индустрия и услуги.
Acknowledging that the outputs of the partnerships with environmental non-governmental organizations, industry and business sectors contribute to the environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones, Признавая, что результаты партнерства с природоохранными неправительственными организациями, промышленными кругами и деловым сообществом способствуют экологически обоснованному регулированию мобильных телефонов, бывших в употреблении, и с истекшим сроком эксплуатации,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!