Примеры употребления "mobile called subscriber" в английском

<>
An Outlook Voice Access user (also called a subscriber), is a user in an organization who's enabled for Unified Messaging. Пользователь голосового доступа к Outlook (который также называется подписчиком) — это пользователь с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями в организации.
Mobile phone (sometimes called a cellular phone or cellphone): Portable terminal equipment used for communication and connecting to a fixed telecommunications network via a radio interface (from International Telecommunication Union K.49 (00), 3.1). Мобильный телефон (иногда именуется сотовым телефоном или мобильником): Портативное терминальное устройство, используемое для связи и соединения со стационарной сетью связи (из К.49 (00), 3.1 Международного союза электросвязи).
In Kabul and Herat, mobile phones abound, a tooth-eroding concoction called "Afghan Cola" is sold, the Internet works (sometimes), there are ATM machines, sophisticated heroin laboratories, four-wheel drive vehicles, five-star hotels, ads for private banks - all the trappings of globalized modernity. В Кабуле и Герате изобилуют мобильные телефоны, продается разъедающая эмаль зубов стряпня под названием "Афганская Кола", работает Интернет (иногда), есть банкоматы, оборудованные по последнему слову техники героиновые лаборатории, полноприводные машины, пятизвездочные отели, реклама для частных банков - все ловушки глобализованного современного мира.
The author left the mobile phone in Iran when she departed and as she never called her number herself or gave it to anyone, she cannot remember it. Уехав из страны, автор оставила мобильный телефон в Иране, и, поскольку она никогда не звонила на свой телефон сама и никогда никому не давала его номер, она не может помнить его.
If you own a mobile phone, you can use it with an extra security feature called login approvals to help protect your Facebook account. Если у вас есть моб. телефон, вы можете воспользоваться дополнительной функцией безопасности «Подтверждения входа», чтобы защитить ваш аккаунт Facebook.
The author left the mobile phone in the Islamic Republic of Iran when she departed and as she never called her number herself or gave it to anyone, she cannot remember it. Уехав из страны, автор оставила мобильный телефон в Иране, и, поскольку она никогда не звонила на свой телефон сама и никогда никому не давала его номер, она не может помнить его.
HRA reported that, in violation of the right to privacy, Article 230 of the Criminal Procedure Code provides the police with the authority to require telecommunication companies to provide information on identity of telephone and mobile phone numbers which have established contact and the duration of such contact (so called “metering”) without a warrant issued by the court and without any other mechanism of control of the use of such authority. ЗПЧ отметила, что в нарушение права на неприкосновенность частной жизни статья 230 уголовно-процессуального кодекса наделяет полицию правом требовать от телекоммуникационных компаний представления информации о принадлежности телефонных точек, в том числе мобильных, с которых производились звонки, и об их продолжительности (так называемое «минутирование») без ордера суда и в отсутствие любого другого механизма контроля за осуществлением таких полномочий.
Information retrieved from items seized from other associated individuals and groups has also been reviewed and incorporated into this consolidation exercise, including 10 computers and hard drives, memory sticks and numerous CDs, floppy discs, mobile phones and subscriber identity module (SIM) cards. Также была проанализирована и включена в материалы сводного расследования информация, полученная в результате изучения предметов, изъятых у других соответствующих лиц и групп, включая 10 компьютеров, жесткие диски и флэш-карты и большое количество компакт-дисков, гибких дисков, мобильных телефонов и SIM-карт.
These identifiers are called Mobile Advertiser IDs. Эти ID называются ID рекламодателей на мобильных устройствах.
These IDs are called mobile advertiser IDs. Они называются ID рекламодателей на мобильных устройствах.
You can use Apple's and Android's Advertising Identifier or Facebook User IDs - called mobile advertiser IDs - to create customer lists. Вы можете создать списки клиентов на основе ID рекламодателей Apple и Android или пользователей Facebook — мы называем их ID рекламодателей на мобильных устройствах.
Because the Social Context API is an API, the context field can be called from within mobile apps, with the data it returns used freely to construct a natively built facepile. Поскольку API Social Context — это API, он позволяет вызывать поле контекста из мобильных приложений. Используя возвращенные им данные, вы можете легко реализовать Facepile в нативном приложении.
You should now see a line item called Instagram on Mobile Devices. При этом должна появиться позиция Instagram на мобильных устройствах.
If your PC doesn’t have a SIM card, you can still connect to a cellular network by plugging in an external cellular device (also called a cellular modem or mobile broadband device). Если в вашем компьютере нет SIM-карты, к сотовой сети можно подключиться через внешнее устройство передачи данных (также известное как модем сотовой связи или устройство мобильной широкополосной связи).
In some cases, this may be configured to be the same number as the subscriber access number or pilot number (also called a pilot identifier) on the traditional or SIP-enabled PBX or IP PBX and the UM hunt group. В некоторых случаях он может быть настроен как код абонентского доступа или телефонный номер доступа (также называемый идентификатором доступа) на обычной УАТС с поддержкой протокола SIP или IP-УАТС и в сервисной группе единой системы обмена сообщениями.
Instead, the past is always present, ready to be called up with a few clicks on a keyboard or mobile phone. Вместо этого прошлое всегда присутствует и может быть вызвано несколькими нажатиями на клавиатуру или мобильный телефон.
A special meeting of ISWGNA was called in June 2000 to specifically discuss the treatment of mobile phone licences, which have become an important issue given the number of countries around the world selling licences that confer rights to use a given radio spectrum. В июне 2000 года было созвано специальное совещание МСРГНС для конкретного обсуждения вопроса об учете лицензий на мобильную телефонную связь, который приобрел важность ввиду большого числа стран в мире, которые торгуют лицензиями, дающими право на использование определенного спектра радиочастот.
Called the husband, the husband came, swaggering, politician, mobile in his hand. Позвали мужа, пришел муж, чванливый, политик, мобильники в его руках.
Using an isothermal DNA amplification method, called recombinase polymerase amplification, we developed a cold-chain-independent method for detecting VL, which we then incorporated into a solar-powered mobile “lab suitcase” that can be used easily in rural settings. Используя метод изотермальной амплификации ДНК под названием рекомбиназная полимеразная амплификация, мы разработали метод ДНК-диагностики ВЛ, не требующий применения «холодовой цепи». Затем мы представили этот метод в виде мобильного «лабораторного чемоданчика» на солнечных батареях, которым легко пользоваться в сельских условиях.
The authorities in Belgrade called for a boycott of the elections, and this was supported in many areas in Kosovo by local Kosovo Serb officials who refused to allow school buildings to be used as polling stations, forcing UNMIK to provide mobile polling centres instead. Власти в Белграде призвали к бойкоту выборов, и этот призыв был поддержан во многих районах Косово местными должностными лицами из числа косовских сербов, которые не разрешили использовать здания школ в качестве избирательных пунктов, в результате чего МООНК была вынуждена использовать передвижные избирательные пункты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!