Примеры употребления "military ambulance" в английском

<>
Military services, major parcel delivery companies, pipeline operators, and police, fire, and ambulance services also use these technologies. Эти технологии также используются вооруженными силами, крупными компаниями по экспресс-доставке, операторами трубопроводов, полицией, службами пожарной охраны и скорой помощи.
Do you need an ambulance? Вам нужна скорая?
The United States spends more on the military than all other countries combined! США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые.
Call the ambulance immediately! Срочно вызовите скорую!
They intended to increase the military budget. Они собирались увеличить военные расходы.
Please send an ambulance. Отправьте машину скорой помощи.
Our diplomacy and our military strategy were clearly in contradiction. Наша дипломатия и военная стратегия явно противоречили друг другу.
Call an ambulance. Вызовите скорую.
They buried those who had died in battle according to military tradition. Погибших в бою они похоронили по военной традиции.
Now ambulance teams are on duty at entry points. Сейчас в пунктах пропуска дежурят бригады скорой помощи.
He is exempt from the military service. Он освобождён от военной службы.
"It emerged that this, let's call him spectator, got through to an ambulance in the accompaniment of two spectators citing heart problems. "Выяснилось, что данный, назовем его зрителем, прошел к скорой помощи в сопровождении двух зрителей, ссылаясь на проблемы с сердцем.
Immediately prior to the War, all projects for military use of rocket technologies were overseen by the Provisional Scientific Advisory Board (Tymczasowy Komitet Doradczo-Naukowy) that coordinated all the work. Перед самой войной всеми проектами военного использования ракетной техники занимался Временный научно-консультативный комитет (Tymczasowy Komitet Doradczo-Naukowy), который координировал всю работу.
They were taken by ambulance in a stable condition to Blue Mountains Hospital. Их увезли на машине скорой помощи в стабильном состоянии в больницу Блу Маунтинз.
Explosions have often been heard at military warehouses. На многих военных складах часто случались взрывы.
An ambulance has been called Скорая помощь вызвана
Following the fall of the dictator, up to 11,000 civilians were under military imprisonment. После свержения диктатора в военном заключении находились до 11.000 гражданских лиц.
The ambulance will be at the accident place in ... Minutes Скорая помощь прибудет на место аварии через ... минут
"There are proven theories that some of the fires were intentional, in order to cover the shortage," says the former military man. "Есть доказанные версии, что часть поджогов были сделаны специально - чтобы укрыть недостачу", - говорит бывший военный.
You’ll be taken to the hospital by an ambulance Вы будете доставлены в больницу автомобилем скорой помощи
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!