Примеры употребления "скорую" в русском

<>
Остановите кровь и вызовите скорую. Stop the bleeding and get an ambulance.
Эта двадцатка могла бы быть истрачена на обед на скорую руку. Those 20 dollars might have been a quick lunch.
Что ты вызвала скорую помощь. That you called the ambulance.
В долгосрочной перспективе инклюзивные реформы остаются, а проведённые на скорую руку – нет. In the long run, inclusive reforms stick, and quick and dirty reforms do not.
Уже можно звонить в скорую? Should I send for the ambulance?
Наступило время снова обратить внимание на Боснию, если мы хотим предотвратить скорую катастрофу. It's time to pay attention to Bosnia again, if we don't want things to get nasty very quickly.
Я видел скорую помощь и полицию. I saw an ambulance, Police cars.
Многие мамы готовили, как моя мама- кусок жареного мяса, салат на скорую руку с магазинным соусом, суп из банки, консервированный фруктовый салад. Most moms cooked like mine: a piece of broiled meat, a quickly made salad with bottled dressing, canned soup, canned fruit salad.
Так, кто будет звонить в скорую? So, who's gonna call the ambulance?
Я на скорую руку нарисовал график, демонстрирующий отношение средневзвешенного дохода новых членов ЕС (Болгарии, Чехии, Эстонии, Хорватии, Венгрии, Литвы, Латвии, Польши, Румынии и Словакии) к средневзвешенному доходу «ключевых» стран — Австрии, Германии, Франции, Нидерландов, Британии, Швейцарии и Дании. I quickly created a chart showing the weighted average income of the new EU members (Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Croatia, Hungary, Lithuania, Latvia, Poland, Romania, and Slovakia) as a percentage of weighted average income in a “core” set of countries including Belgium, Austria, Germany, France, Netherlands, the UK, Switzerland, and Denmark.
Включая военную скорую помощь 1939 года. Including a 1939 Army ambulance.
Скорую по адресу 860 Oakwood Avenue! I need an ambulance at 860 Oakwood Avenue!
Телефон, по которому звонят в скорую. The telephone number for the ambulance.
Я могу вызвать тебе такси, или скорую. I could call you a cab or an ambulance.
Да, пожалуйста пришлите скорую, 4354 Вистерия Лейн. Yes, we need an ambulance, please, at 4354 Wisteria Lane.
Позвоните в скорую, адвокатам, врачу, кому-нибудь! Call 411, an ambulance, a lawyer, doctor, anything!
Нет, ты не будешь звонить в скорую. No, you're not calling an ambulance.
Мы звонили в скорую, но она не приехала. We rang for the ambulance, and it hasn't come.
Если дети увидят скорую, всё превратится в балаган. If the children see an ambulance, it'll all become a circus.
Я останусь с ним, а ты звони в скорую. I'll stay with him, you call an ambulance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!