Примеры употребления "member of the social network" в английском

<>
Facilitate priority access of victims of domestic violence to social housing, within the scope of the social network by celebrating protocols with the municipalities, creating a system of incentives to support house renting and facilitating access of the victims of domestic violence in an institutionalisation regime to the available assistance programmes, in order to promote their autonomy. способствовать первоочередному получению жертвами насилия в семье социального жилья в рамках сети социальной помощи посредством подписания протоколов с муниципалитетами, создания системы стимулов для оказания поддержки в оплате арендованного жилья и облегчения доступа в институциональном режиме к имеющимся программам по оказанию помощи для жертв насилия в семье, с тем чтобы обеспечить их самостоятельность;
Mark Zuckerberg, Facebook's CEO, believes we are overestimating the impact of the social network on our democracy. Генеральный директор Facebook Марк Цукерберг (Mark Zuckerberg) считает, что влияние социальных сетей на демократию переоценено.
The social network Facebook has also developed this kind of system. Социальная сеть Facebook также разработала подобную систему.
Expenditures of the Social Security Fund of the Ministry of Labor and Social Security of Belarus toward payment of pensions in the increased amounts starting in November of this year will increase by Br 274.3 billion per month. Расходы Фонда социальной защиты населения Министерства труда и социальной защиты Беларуси на выплату пенсий в повышенных размерах с ноября текущего года увеличатся на Br274,3 млрд. в расчете на месяц.
I am a member of the sales department. Я сотрудник коммерческого отдела.
For them — and myself as well — the social network seems to have changed from something resembling an intimate social gathering into a bustling city street. Для моих друзей и для меня эта социальная сеть, кажется, превратилась из приватного места встречи в шумную городскую улицу.
AliPay is different because it already has a huge user base, which likely won’t decrease with the addition of the social interaction features, because AliPay is the clear market leader in mobile payments. Отличительной чертой AliPay является то, что у него уже есть большое количество пользователей, которые, вряд ли, уменьшатся после включения функций социального взаимодействия, так как AliPay является лидером рынка в секторе мобильных платежей.
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. Он был членом экспедиции, что покорила Эверест.
To delete the content, you need to delete it from the social network and from OneDrive. Для удаления этого содержимого нужно удалить его как из социальной сети, так и из OneDrive.
To be sure, Singaporean living standards remain very high by Asian standards, even for those toward the bottom of the social order. Безусловно, уровень жизни сингапурцев очень высок по азиатским меркам, причем даже у тех, кто находится на нижних ступенях социальной лестницы.
Lithuania is a member of the European Union. Литва входит в Европейский союз.
In a McKinsey survey, 55% of them said that they would be willing to recommend a product, service, or company to their friends or family on the social network WeChat. По данным опроса McKinsey, 55% китайских потребителей готовы рекомендовать товары, услуги или компании своим друзьям или родственникам в социальной сети WeChat.
However, the power of the Social Context API for apps comes when you request the context field on a different app ID. Гораздо практичнее применять API Social Context при запросе поля context для приложения с другим ID.
He is a member of the committee. Он — член комитета.
To post the link on a social network, select More and then the icon for the social network. Чтобы опубликовать ссылку в социальной сети, выберите пункт Еще, а затем нажмите значок соответствующей социальной сети.
Once you've successfully connected a player to Facebook, there are a number of ways to structure your game to take full advantage of the social data Facebook provides. После того как игрок подключился к Facebook, можно по-разному встроить в игру наши социальные функции.
Miller said the direct connection to Bulgaria, a member of the European Union, means geopolitical risks associated with transit countries are eliminated "forever." Миллер заявил, что прямое соединение с Болгарией, членом Европейского союза, означает, что геополитические риски, связанные с транзитными странами, устранены "навсегда".
In the Address box, enter the web address — for example, http://www.facebook.com/username — for the social network account that corresponds to the icon, and then choose OK. В поле Адрес введите веб-адрес (например, http://www.facebook.com/имя_пользователя) для учетной записи социальной сети, которая соответствует данному значку, и нажмите кнопку ОК.
When you take a photo or video on Instagram, you'll have the option to turn sharing on or off for each of the social networks (like Facebook or Twitter) you want to share to. При создании фотографии или видео в Instagram вы можете включить или отключить их публикацию в каждой из социальных сетей (например, в Facebook или Twitter).
He was a member of the PSC for three years, but did not once visit prisoners. Он три года был членом ОНК, но ни разу не посетил заключенных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!