Примеры употребления "mediterranean" в английском с переводом "средиземноморский"

<>
She's on that Mediterranean cooking chat everyday. Она обычно сидит в Средиземноморском чате.
You and your daughter have familial Mediterranean fever. У тебя и твоей дочери семейная средиземноморская лихорадка.
1992 Master of Arts, Mediterranean Academy of Diplomatic Studies. 1992 год магистр гуманитарных наук, Средиземноморская академия дипломатических исследований.
The Mediterranean migration crisis has delivered two critical lessons. Из средиземноморского миграционного кризиса можно сделать два важных вывода.
Two and a Half Cheers for the Mediterranean Union Ура Средиземноморскому Союзу!
In Mediterranean climates, dry deposition (gases and particulates) of N prevails. В средиземноморском климате преобладает сухое осаждение N (в газообразной форме и в форме твердых частиц).
It's a genetic disease contracted by people of Mediterranean descent. Это наследственная болезнь, которой подвержены люди средиземноморского происхождения.
The project, located on Turkey’s Mediterranean coast, is now under construction. Проект, осуществляемый на Средиземноморском побережье Турции, теперь находится в процессе строительства.
The continent's Mediterranean neighbors look to Europe as their natural partner. Средиземноморские соседи континента смотрят на Европу как на своего естественного партнера.
Today, however, Washington’s Mediterranean adventure looks a good deal less successful. Сегодня средиземноморские приключения Вашингтона выглядят гораздо менее успешными.
The situation in the Mediterranean region is at a more advanced stage. Ситуация в средиземноморском регионе находится сейчас на более продвинутом этапе.
The original launch of the Mediterranean Union almost sank the whole enterprise. Первоначальная идея Средиземноморского союза почти что потопила все предприятие.
An instrument for it already exists: the new Union for the Mediterranean. Инструмент для этого уже существует – новый средиземноморский союз.
The Mediterranean region is vital to Europe's peace, stability, and economic growth. Средиземноморский регион жизненно важен для мира в Европе, для стабильности и экономического роста.
The weather is Mediterranean, and all of a sudden, so are the people. Погода по-средиземноморскому тёплая и, неожиданно, такие же и люди.
Moreover, Sarkozy is seeking to intensify cooperation for development in the whole Mediterranean area. Кроме того, Саркози ищет пути активизации сотрудничества в целях развития во всем средиземноморском регионе.
The vision of a Mediterranean Energy Community thus seems destined to remain a pipedream. Таким образом, концепция Средиземноморского энергетического сообщества, судя по всему, так и останется несбыточной мечтой.
Fourth Conference on Solidarity and Cooperation in the Mediterranean Region, 28-30 November, Valletta; четвертая конференция по вопросам солидарности и сотрудничества в средиземноморском регионе, 28-30 ноября, Валлетта;
Heidi Karst, currently Project Coordinator for the MARE Network in the Mediterranean region, Canada Хайди Карст, в настоящее время является координатором проекта сети «МАРЕ» в средиземноморском регионе, Канада
France has a common history and geography with the countries on the southern Mediterranean shore. Франция имеет общую историю и географию со странами на южном средиземноморском побережье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!