Примеры употребления "media" в английском с переводом "средство информации"

<>
Free media would also help. Свободные средства информации будут также полезны.
And then another communication technology enabled new media: Затем новая коммуникационная технология сделала возможными новые средства информации.
To stifle the independent judiciary and free media. Задушить независимую судебную власть и свободные средства информации.
The only media pension I have is through AFTRA." Единственной моей пенсией от средств информации является пенсия от АФРТР".
For example, as consumers of media, we have power: Например, как у потребителей средств информации, у нас есть влияние:
Unfortunately, today’s Japanese media are overlooking that historical context. К сожалению, сегодняшние японские средства информации упускают из виду данный исторический контекст.
First, it can imprison those who violate its media policy. Во-первых, оно может посадить в тюрьму тех, кто нарушает его политику в отношении средств информации.
State media recently started releasing year-end "mass incident" statistics. Государственные средства информации недавно начали выпускать статистические бюллетени "массовых инцидентов" по итогам года.
And like these earlier technologies, social media are not decisive: И подобно данным более ранним технологиям, социальные средства информации не решают всего:
A seminar on the magistracy and the media (December 2002). семинара на тему " Судебное ведомство и средства информации " (декабрь 2002 года).
Please name the media in which we absolutely must advertise for our products. Назовите нам, пожалуйста, средства информации, в которых мы должны рекламировать наши продукты.
In any case, in many countries the most active media were State-owned. В любом случае во многих странах самые активные средства информации принадлежат государству.
Indeed, social media are a significant factor, but their role has been exaggerated. Общественные средства информации, безусловно, являются значительным фактором, но не следует преувеличивать их роль.
Market pressure has also been important in pushing Chinese media to embrace change. Рыночная конкуренция также является одной из важных причин изменений в китайских средствах информации.
Whether most media outlet can survive is thus solely dependent on their market success. Таким образом, сможет ли большинство средств информации выжить - зависит только от их рыночной успешности.
A growing body of evidence suggests that this media proliferation has countless ill effects. Растущая совокупность доказательств говорит о том, что распространение данных средств информации имеет бесчисленные пагубные последствия.
For the first time, media is natively good at supporting these kinds of conversations. Впервые средства информации позволяют создать подобный диалог.
The government demands that Web sites, television programs, and other media meet three general criteria: Правительство требует, чтобы веб-сайты, телепрограммы и другие средства информации соответствовали трем главным критериям:
they were one-party dictatorships, with state control over the economy, education, and the media. это были однопартийные диктатуры, где государство полностью контролировало экономику, образование и средства информации.
Talk of an “Arab Spring” has dominated Western media and political debate for months now. Разговоры об «арабской весне» уже несколько месяцев преобладают в Западных средствах информации и политических обсуждениях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!