Примеры употребления "meals on wheels" в английском

<>
When she first started with Fundación Paraguaya, she was sharing a single-bedroom home with 16 other family members and cooking meals on a small fire pit on the dirt floor. В начале своего сотрудничества с Fundacion Paraguaya она жила в однокомнатном доме вместе с 16 родственниками и готовила еду в маленьком очаге, выкопанном в грязном полу.
Get him back to Hell On Wheels, gentle but fast. Доставить его в "Ад на колёсах" аккуратно, но быстро.
I mean, party bus is like spring break on wheels. Такой автобус - это как весенние каникулы на колёсах.
The hell on wheels of 1868 is no place for bashful men, the deluded, or unassured. В Аду на колесах в 1868 году нет места для робких мужчин, для заблудших или бесхребетных.
Well, I noticed, other than walking out on a moment of silence for my murder victim, you don't really seem like a Beach on Wheels. Ну, я заметил, кроме вашего ухода во время минуты молчания по жертве убийства, что вы не очень-то похожи на Стерву на Колесах.
And there goes the Challenger, being chased by the blue, blue meanies on wheels. И вот выходит Челленджер, которого преследовали синие неудачники на колёсах.
Beach on Wheels, take over and you poisoned her. Стерве на Колесах, взять верх и отравить ее.
Basically a hostel on wheels. Ну типа хостел на колесах.
Automobiles, for example, have evolved from straightforward mechanical systems into veritable computers on wheels. Автомобили, например, из простых механических систем превратились в настоящие компьютеры на колесах.
So you can log in through the browser, and it's kind of like Skype on wheels. Вы можете подключиться к нему через браузер, это что-то вроде Skype на колёсах.
This might be due to the various different definitions used in several ECE (draft) Regulations, such as ECE Regulation No. 59 (replacement silencers), draft Regulation on airbags, draft Regulation on wheels, … Это может объясняться различиями в определениях, используемых в нескольких правилах (проектах правил) ЕЭК, например в Правилах № 59 ЕЭК (сменные системы глушителей), проекте правил о подушках безопасности, проекте правил, касающихся колес, и т.д.
PR = total normal static reaction of road surface on wheels of trailer. PR = общая нормальная статическая реакция дорожного покрытия на колеса прицепа.
PM = total normal static reaction of road surface on wheels of towing vehicles for trailers 3/ PM = общее обычное статическое взаимодействие между поверхностью дороги и колесами транспортного средства-тягача для прицепа 3/;
He has the habit of reading the newspaper during meals. Он имеет привычку читать эту газету за едой.
She's always putting spokes in other people's wheels. Она вечно вставляет всем палки в колеса.
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. Иностранным туристам тяжело привыкнуть к японской кухне.
Gear an engine to the front wheels. Переведи тягу на передние колёса.
Garlic enhances the flavor of meals. Чеснок усиливает вкус еды.
Tires and Wheels Шины и диски
We want you to behave yourself during meals. Я хочу, чтобы ты вёл себя за столом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!