Примеры употребления "market" в английском с переводом "продавать"

<>
(v) to market our services or products; (V), чтобы продать ваши услуги или продукты;
Stay or sell in anticipation of possible market downturns? Оставлять или продавать акции в ожидании перемены рынка?
He got it from the market ladies where he sells his tobacco. Подцепил от торговок на рынке, где продает свой табак.
Government rationed steel to users rather than selling it at a market price. Государство нормировало выдачу стали производителям, вместо того чтобы продавать ее по рыночной цене.
Scenario: Local store Jasper's Market wants to start selling its products online. Сценарий. Местный магазин Jasper's Market хочет начать продавать свою продукцию в сети.
Virally, you could market it in stealth mode, or you can do both. Можно продавать это резко, а можно и так, и так.
Replacing this oil at market prices could cost more than $600 million a year. Замена этой нефти на нефть, продаваемую по рыночным ценам, обойдется Иордании в 600 миллионов американских долларов в год.
Market Order is an instruction to a broker to buy or sell a financial instrument. Рыночный ордер — это распоряжение компании купить или продать финансовый инструмент.
Should an investor sell a good stock in the face of a potentially bad market? Следует ли инвестору продавать хорошие акции перед лицом надвигающегося спада фондового рынка?
These intermediaries then sold at market prices, netting huge profits for Abramovich and his “friends.” Эти посредники потом продавали ее уже по рыночной цене, что приносило Абрамовичу и его «друзьям» огромные прибыли.
They then sell that info or use it to market their products and services to you. Мошенники потом могут продать эти сведения или использовать их для продвижения своих продуктов и услуг.
These companies’ control of this market makes sense if you think about what they are selling. Контроль этих компаний на этом рынке имеет смысл, если вы задумаетесь над тем, что они продают.
At some point, companies will be ready to sell products, and market demand can take over. В какой-то момент компании будут готовы продавать продукцию, и в дело сможет вступить рыночный спрос.
In the meantime, I am going to Winchester Market to sell the fleece from our flock. А сейчас я отправляюсь на рынок в Винчестер, чтобы продать шерсть с нашего стада.
And when we buy and sell, we are enriching not ourselves, but the specialists and market makers. И когда мы что-либо покупаем или продаём, то обогащаем не себя, а специалистов и брокерские фирмы.
Your organization offers to conduct market research on a consumer product that a customer plans to sell. Организация предлагает провести исследование рынка для клиентского продукта, который клиент планирует продавать.
Houses bought during the property boom are still on the market or have been sold at a loss. Дома, купленные во время бума на рынке недвижимости, по-прежнему находятся на рынке, либо проданы в убыток.
IBM's president, Thomas J. Watson, declared in 1943 that there was "a world market for perhaps five computers." Президент IBM, Томас Уотсон, в 1943 году заявил "я думаю, что на мировом рынке можно будет продать штук пять компьютеров."
Market order is a commitment to the brokerage company to buy or sell a security at the current price. Рыночный ордер — это распоряжение брокерской компании купить или продать финансовый инструмент по текущей цене.
Immigrants need to get to work and so they buy, sell, drive, and abandon cars in a parallel market. Иммигрантам нужно как-то добираться на работу, и поэтому они покупают, продают, водят и бросают машины, источником которых служит параллельный рынок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!