Примеры употребления "продают" в русском

<>
Они может продают автомобильные паромы. They might sell car ferries.
Основные бренды, такие как Coca-Cola и Pepsi агрессивно продают подслащенные стевией кола-напитки, как натуральные и здоровые, сельскохозяйственная площадь по выращиванию стевии взорвалась. As major brands like Coke and Pepsi aggressively market stevia-sweetened cola drinks as natural and healthy, the agricultural acreage of the plant has exploded.
Как думаешь, они продают чуррос? Do you think they sell churros?
Саудовцы начали поставлять еще больше нефти в Китай, и, по некоторым данным, они продают ее по цене ниже рыночной, работая себе в убыток, лишь бы сохранить расположение китайцев. They're shipping even more crude to China and some say they are doing it below market prices, taking a loss just to keep Aramco in China's good graces.
Только гробовщики продают пустые коробки. The only man who sells empty boxes is the undertaker.
Рассмотрим четыре триллиона, пришедшихся на корпоративные слияния и поглощения в текущем году, когда компании приобретают и продают филиалы и подразделения в поисках синергий, большей рыночной силы или лучшего менеджмента. Consider the $4 trillion of mergers and acquisitions this year, as companies acquire and spin off branches and divisions in the hope of gaining synergies or market power or better management.
Они продают туфли и машины. They're selling us shoes and cars.
Большая часть проектов строительства хранилищ, мощностей СПГ и соединительных трубопроводов в регионе застопорилась, а рынок почти полностью закрыт, так как по спотовым ценам в регионе продают всего пять процентов газа. Most storage, LNG, and interconnection projects in the region have stalled, while the market remains almost fully closed as just 5 percent of the gas in the region is traded on spot-basis.
Барыги не совсем продают наркотики. The drug dealers don't really sell drugs.
Хуже того, продовольственные корпорации даже получают прибыль, благодаря распространению этих болезней, за которые они частично несут ответственность: они продают «полезные для здоровья» пищевые продукты, которые обогащены протеинами, витаминами, пробиотиками и жировыми кислотами Омега-3. Worse, food corporations are also profiting from the proliferation of illnesses for which they are partly responsible, by marketing “healthy” processed foods enriched with protein, vitamins, probiotics, and omega-3 fatty acids.
Продают ли в этом магазине тетради? Do they sell notebooks at that store?
Хочу сказать, что даже люди, которые продают эти клюшки, говорят что у них четырехосные ручки, которые не дают клюшке потерять скорость и поэтому мячик летит дальше - но эти же люди скажут, понимаете, вы платите 57 000 долларов не за качество этих клюшек, Even the people who market these clubs - I mean, they'll say these have four axis shafts which minimize loss of club speed and thereby drive the ball farther - but they'll say, look, you know, you're not getting 57,000 dollars worth of performance from these clubs.
Они продают бензин в магазинах игрушек? Do they sell petrol in toy shops?
Почему ты думаешь, они продают абсент? Why do you think they sell absinthe?
Эти люди продают идеи друг другу. These people sell ideas to each other.
Продают по кусочкам, отрезают по краям. Selling little bits, chipping away at the edges.
Это девчонки, которые продают кексы с марихуаной. These are the girls who are selling edibles.
Люди, которые продают нам ископаемые виды топлива. People who sell us fossil fuels.
Там, где ты их купил, мужскую обувь продают? They sell men's shoes where you got those?
Даже если и присвоил, они продают пукающие приложения. And even if they did, they sell farting apps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!