Примеры употребления "market day" в английском

<>
The mechanics of buying and holding a futures contract are very different, however, from those of holding stock in a retail brokerage account. Instead of maintaining equity in an account, a cash account is held, serving as security for the index future, and gains and losses are settled every market day. Механика фьючерсного контракта отличается от владения акцией, деньги остаются на счету и служат покрытием фьючерсного контакта, а прибыли и убытки поступают на счет каждый торговый день.
So, central banks must set the price of liquidity in the market day in and day out. Следовательно, центральные банки должны ежедневно устанавливать цены на ликвидные средства в составе рыночных цен.
visit the tiniest town in the poorest country on market day and you will see the private sector in action. посетите самый крошечный городок в беднейшей стране мира в базарный день, и вы увидите частный сектор в действии.
The entrepreneurial energy is already there: visit the tiniest town in the poorest country on market day and you will see the private sector in action. Предпринимательский дух в развивающихся странах уже существует: посетите самый крошечный городок в беднейшей стране мира в базарный день, и вы увидите частный сектор в действии.
The Group visited Kasugho, the main trading transit point for this gold, on a market day when hundreds of armed FDLR elements patrolled the town. Группа посетила Касуго, основной пункт транзита в системе сбыта торговли этого золота, в рыночный день, когда сотни вооруженных бойцов ДСОР патрулировали город.
I was walking in the market one day with my wife, and somebody stuck a cage in my face. Как-то раз мы с женой шли по рынку, и кто-то сунул мне в лицо клетку.
France decided to permit a very mild opening of its domestic electricity market the day before the start of formal proceedings against France at the European Court of Justice for infringement of an EU directive. Франция решила сделать немного более открытыми свои внутренние электроэнергетические рынки за день до начала официального разбирательства в Европейском суде в результате выдвинутых против нее обвинений в нарушении директивы Евросоюза.
Mother goes to market every day. Мать каждый день ходит на рынок.
The guy made an unreal killing on the stock market in one day. Парень заработал нереальную уйму денег на рынке ценных бумаг за один день.
There is an ever-present risk that the property market might one day collapse, though banks would emerge in better shape than have banks in the US and the UK, because much speculative investment has been funded with cash, or with only modest leverage. Существует и постоянный риск того, что рынок собственности может однажды обрушиться, хотя китайские банки перенесут это легче, чем банки США и Великобритании, поскольку значительная часть покупок рискованных ценных бумаг финансировалась наличными или лишь со скромным соотношением заёмного и собственного капитала.
ForexTime (FXTM) gives you access to the forex market 24 hours a day, 5 days a week, allowing you to trade over 60 currency pairs. ForexTime (FXTM) предоставляет Вам доступ к рынку Forex 24 часа в сутки и 5 дней в неделю, позволяя Вам торговать более, чем 60 валютными парами.
FxPro cTrader allows traders to access and trade currency pairs in the FX market 24 hours a day, 5 days a week. Доступ к платформе FxPro cTrader для совершения торговых операций с валютными парами на рынке форекс предоставляется круглосуточно 5 дней в неделю.
International currency exchange rates are determined based on market values on the day of the transaction. Курсы обмена для международных валют определяются на основе рыночных значений, действующих в день выполнения транзакции.
We monitor the market throughout the day to ensure you can access the tightest spreads. Мы наблюдаем за ситуацией на рынке в течение всего дня, чтобы гарантировать вам доступ к минимальным спредам.
I have learned from experience that when market conditions change, day trading approaches can go from lucrative to a money pit very quickly. Судя по моему опыту – когда состояние рынка изменяется, подходы внутридневной торговли могут очень быстро привести от прибыли до денежной пропасти.
Please note that the forex market operates 24 hours a day, Monday through Friday. Пожалуйста, обратите Ваше внимание на то, что рынок Forex работает 24 часа в сутки, с понедельника по пятницу.
Obviously, the only way this would not affect you, would be if the market went your way every day you held the ETF or leveraged ETF. Очевидно, что она не затронула бы вас только в случае, если бы рынок шел как вам надо каждый день, когда вы держите ETF или маржинальный ETF.
Unfortunately for them, they have not figured out that they have the same amount of control as the swing trader who holds positions for a week or more and only looks at the market for twenty minutes a day or even less. К сожалению, они так и не поняли, что имеют такой же контроль, как и трейдеры на колебаниях, которые держат позиции в течение недели и больше, и смотрят на графики всего в течение двадцати минут в день и даже меньше.
All you basically need to do to consistently make money in Forex is master an effecting trading method, develop a written out trading plan based on this method and have a solid risk management strategy, you can then check the market one to three times a day for ten to twenty minutes each time. Все, что вы должны сделать, чтобы последовательно зарабатывать деньги на рынке Форекс - отработать эффективный торговый метод, разработать письменный торговый план, основанный на этом методе, и иметь твердую стратегию управления риском. Тогда вы можете проверять рынок пару раз в день в течение 10-20 минут.
Trading in Forex market is operated 24 hour a day, 5 days a week in a network of central banks across all continents. Торговые операции на рынке форекс осуществляются 24 часа в сутки, 5 дней в неделю в сети центральных банков на всех континентах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!