Примеры употребления "рынку" в русском

<>
Прямой доступ к межбанковскому рынку; Direct access to the interbank market;
Давайте попробуем применить этот принцип к рынку. Let’s apply this same principle to the marketplace.
Прямой доступ к рынку (DMA) Direct market access (DMA)
Однако оно остается важным шагом к более интегрированному трансатлантическому рынку. But it remains a crucial step toward a more integrated transatlantic marketplace.
Дорога к процветанию и здоровому рынку The Road to Prosperity and Sound Markets
Эти практические последствия находятся над и за пределами эффекта освобождения, возникающего от позволения оценивать выражаемые мнения людей скорее "рынку идей," нежели органам государственной власти. These practical consequences are above and beyond the liberating effect of allowing the "marketplace of ideas," rather than state authorities, to judge people's expressed views.
В противном случае, рынку было виднее. Otherwise, the market knew best.
Действительно, в окончательном докладе Группы, который вышел чуть раньше в этом месяце, говорится, что соглашение «должно быть разработано таким образом, чтобы в дальнейшем развиваться», двигаясь «постепенно к более интегрированному трансатлантическому рынку». Indeed, the Group’s final report, released earlier this month, states that the agreement “should be designed to evolve over time,” moving “progressively toward a more integrated transatlantic marketplace.”
Третьего пути к рынку не существует No Third Way to the Market
Юридические консультации по рынку финансовых инструментов; Legal counseling related to the financial instruments market;
Нельзя отрицать некоторые моральные ценности, присущие рынку. It is hard to deny some moral value to the market.
Доступ к рынку 24 часа в сутки 24 hour market access
Скорее всего, доверие к рынку JGB снизится. Confidence in the JGB market will likely decline.
Кредитное плечо и прямой доступ к рынку Leverage Your Trading With Direct Market Access
Привязка кода источника к каталогу и целевому рынку. Associate the source code with both a catalog and a target market.
Ежедневные комментарии от нашей команды аналитиков по рынку Daily commentaries from our market research team
Такая изменчивость не соответствует рынку, который регулируется основными принципами. Such volatility does not fit a fundamentals-driven market.
Возрастает беспокойство по поводу потенциала HFT принести ущерб рынку. Concern on the potential for market harm that HFT could bring is mounting.
Китайские данные за декабрь не принесли рынку ничего нового China's December data tells the market nothing it does not already know
В воскресенье он устроит нам экскурсию по блошиному рынку. He's going to show us round the flea market Sunday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!