Примеры употребления "mark" в английском с переводом "пометка"

<>
View open vendor transactions and mark them for settlement. Просмотр открытых проводок поставщика и их пометка для сопоставления.
the one with this very significant mark on it. та самая, с заметной пометкой.
Add protection and mark the parts that can be changed Добавление защиты и пометка частей, в которых изменения разрешены
Invoice the sales order and mark the documents as submitted Выставление накладной по заказу на продажу и пометка документов как отправленных
Select the Mark check box for the open invoices to pay. Установите флажок Пометка для открытых накладных для оплаты.
Select the Mark check box next to the deduction to process. Установите флажок Пометка рядом с вычетом, который требуется обработать.
For information about how to set up marking, see Mark orders. Сведения о настройки пометок см. в разделе Пометка заказов.
Protect a document and mark the parts that can be changed Защита документа и пометка частей, в которых разрешены изменения
Select the Mark check box next to each deduction to update. Установите флажок Пометка рядом с каждым вычетом для обновления.
Mark a file or folder for offline use or as online-only Пометка файла или папки для хранения на устройстве или только в Интернете
Select the Mark check box on the other open transactions to be settled. Установите флажок Пометка на другой открытой проводке, подлежащей сопоставлению.
Select the Mark check box for each line that you want to reject. Установите флажок Пометка для каждой строки, которую необходимо отклонить.
On the Overview tab, select the Mark check box next to the rebate ID. На вкладке Обзор установите флажок Пометка рядом с идентификатором ретробонуса.
In the Settle open transactions form, select the Mark check box to select an open invoice. В форме Сопоставление открытых проводок, установите флажок Пометка, чтобы выбрать открытую накладную.
She strode into his office with a sense of purpose, place, another word here, question mark Она целеустремленно вошла в его с определенными мыслями, местом, еще одно слово здесь, вопрос, пометка
You can remove a batch from reservation by clearing the Mark check box for that batch. Можно удалить партию из резервирования, сняв флажок Пометка для этой партии.
In the Open transactions area, select the Mark check box for the credit to match to the deduction. В области Открытые проводки установите флажок Пометка рядом с кредитом, который требуется сопоставить с вычетом.
In the Settle open transactions form, select the Mark check box on the line for invoice Inv_10200. В форме Сопоставление открытых проводок установите флажок Пометка на строке счета Inv_10200.
It is not necessary to select the Mark check box for the lines that you want to reject. Не обязательно устанавливать флажок Пометка для строк, которые необходимо отклонить.
To accomplish this, select the Mark check box for each of the three items, and then click OK. Для этого установите флажок Пометка для каждой из этих трех выбранных номенклатур, и нажмите кнопку ОК.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!