Примеры употребления "make it worth while" в английском

<>
Then make it worth her while. Тогда не останься в долгу.
I could make it worth your while. Я не останусь у тебя в долгу.
That if you could convince Nick to change his mind, he'd make it worth your while. Вот если бы вы смогли убедить Ника изменить свое мнение, он не остался бы в долгу.
Was it worth while? Это стоило того?
I respect that, not very much, but enough to make it worth mentioning. Я ценю это, не очень сильно, но достаточно, чтобы упомянуть.
However, it worth while emphasising that even in the cases where the complaint was not justified, the investigation process, i.e. questioning of the persons who were the subject of complaint, witnesses, introducing them to the investigation results constitutes a good educative, cognitive and at the same time preventive measure. Однако стоит подчеркнуть, что даже в тех случаях, когда жалоба не была обоснованной, процесс расследования, то есть допрос лиц, на которых подана жалоба, свидетелей, ознакомление их с результатами расследования, является хорошей поучительной, познавательной и в то же самое время превентивной мерой.
As challenging as atoning can be, the rewards make it worth the sacrifice. Насколько стимулирующим может быть искупление, настолько и награда может оправдать жертву.
I went through the week's worth while you were gone, and I was very confused by the eighth day. Я приняла недельную дозу, пока тебя не было, и на 8-ой день в голове всё спуталось.
Is it worth constraining the law in this way, in that case? Стоит ли в таком случае ужесточать закон таким способом?
This table is shaky. Make it stay firm. Этот стол качается. Укрепите его.
It's what makes the job all worth while. Чувствуешь, что наша работа кому-то нужна.
Is it worth taking a second shower for? Стоит ли принимать душ второй раз?
Tonight will be fine. Let's make it for 6:00. Сегодня годится. Давайте в шесть.
And one of the things that I've been thinking about recently is what is worth while. И недавно я подумала вот о чём. На что стоит тратить усилия?
Well, you're asking me to risk my job, my pension, my reputation, so, what's it worth, dipshit? Ну, ты ведь просишь меня рискнуть моей работой, пенсией, репутацией, что ж, в чем моя выгода, гаденыш?
I make it rule never to borrow money. Я взял себе за правило - никогда не занимать денег.
This is precisely the question: are we going to achieve something worth while in the year 2000 after success has eluded us in the past three years? И вот в этом-то и весь вопрос: достигнем ли мы чего-то стоящего в 2000 году после того, как на протяжении последних трех лет от нас ускользал успех?
There's nothing that makes it worth staying here for. Нет ничего хуже, чем просто сидеть здесь и ждать.
Did you make it for yourself? Вы для себя это сделали?
The Lord knows, you are the kind that makes it worth it more. И Господь ведает, что ты из тех типов, с которыми трудно сдержаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!