Примеры употребления "в долгу" в русском

<>
Я в долгу перед ним. I am indebted to him.
Если он удержится - он будет у них в долгу, если его режим падет – «Хезболла» значительно ослабеет. If successful, he’ll owe them his allegiance. If Assad falls, Hezbollah would be significantly weakened.
Сейчас они, как и все остальные, в долгу перед Хамзой аль-Хатыбом (Hamza Al-Khatib), тринадцатилетним сирийским мальчиком, и им придется отчаянно бороться, чтобы поспеть за новой реальностью: арабская сцена диктует свои условия Совету Безопасности ООН – в том числе и администрации США – а не наоборот. They, as well as others, owe a debt now to Hamza Al-Khatib, the thirteen year old Syrian boy who forced them all to eagerly rush to catch up with the new reality: The Arab arena imposing dictates on the UN Security Council — including the US Administration — not the other way around.
Запад находится в долгу перед ливийцами и должен защитить их от еще одной бойни. The West owes it to Libyans to protect them from another massacre.
Один человек у меня в долгу. A man owes me a favor.
Я не останусь у тебя в долгу. I could make it worth your while.
Поэтому, не нужно быть в долгу перед ним. So, no need to be indebted to him.
Никогда не быть в долгу у юриста. Never owe a favor to a lawyer.
Тогда не останься в долгу. Then make it worth her while.
Я у него в долгу. I owe him a debt.
Я у тебя в долгу за тот выстрел, приятель. I'm your debt for that shot, pard.
Конечно, мы, в Западноафриканской республике, мы в долгу перед Госсекретарем МакКорд. Of course, we who are in the RWA, we owe a debt to Secretary McCord.
Я у тебя в долгу за то, что предоставила мне такую возможность. I'm indebted to you for giving me that opportunity.
Я была перед ним в долгу, но решила вернуть этот долг. I owed a debt of kindness, but I thought it could be returned.
К тому же, Эяль подходил для этой операции, как никто другой и он перед Энни в долгу. Plus Eyal is exceptionally competent, and he owes Annie a favor too.
Я была у тебя в долгу. I owed you a favor.
А я в долгу не останусь. I can make it worth your while.
Я теперь в долгу перед вами обоими. I owe a big debt to the two of you.
Что-то произошло с Доктором и мы в долгу у него, у меня не было бы тебя или мамочки, если бы не он! There's something up with the Doctor, and we owe him, I wouldn't have you or Mummy if it wasn't for him!
Я в долгу перед тобой. I owe you a great debt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!