Примеры употребления "make famous" в английском

<>
You here to make Cowboy famous? А вы что, прибыли для того, чтобы прославить Ковбоя?
I'm gonna make you so famous! Я сделаю тебя таким прославленным!
Jimmy Mac's gonna make you famous again. Джимми Мак снова тебя прославит.
It's 24 hours of Elvis in the roles he made famous. 24 часа Элвиса в ролях, которые он прославил.
As in the country off the southeastern coast of Africa, made famous by the adorable animated film? То есть, в местности у юго-восточного побережья Африки, которое прославил милый мультик?
That victory made him famous, Thomas. Эта победа не просто прославила его, Томас.
They're good with any blade, but they made the kukri famous. Они хорошо справляются с любыми ножами, но они прославили большой кривой нож.
I want you to make me famous. Я хочу, чтобы ты сделал меня известным.
I'll make my famous Bloody Marys. Я сделаю мою знаменитую Кровавую Мэри.
Make me famous through the world, dear God. Сделай меня известным на весь мир, Господи.
It sounds like, he says, "God, I want you to make me famous." Звучит так, он говорит:"Бог, я хочу, чтобы ты сделал меня известным".
He says, "I want you to make me famous. Он говорит:"Я хочу, чтобы ты сделал меня известным.
He tells Violet he's a producer, promises to make her famous if she helps him play a practical joke on a friend. Он говорит Вайлет, что он продюссер, обещает сделать её знаменитой если она поможет ему подшутить над другом.
This one Christmas, I was allowed to help Grandmother make her really famous sugar cookies for the very first time. В одно Рождество, мне в первый раз позволили помочь бабушке испечь её знаменитое сахарное печенье.
Working on projects that actually have visible impacts, like a book for a deceased German artist whose widow came to us with the requirement to make her late husband famous. Работать над проектами, у которых есть видимые результаты, как, например, книга для покойного немецкого художника, чья вдова пришла к нам с просьбой сделать её недавно умершего мужа знаменитым.
People with damage to the hippocampus often can’t make new memories — the famous patient H.M., who had a lobotomy to remove much of that part of the brain, introduced himself to his doctor over and over again each day. Люди с повреждениями гиппокампа часто не могут сформировать новые воспоминания. Знаменитый пациент Х. М., которому сделали лоботомию и удалили эту часть мозга, каждый день представлялся врачу заново.
I make a pretty good living, and I don't have to deal with being famous. У меня довольно таки хороший заработок и я ничего не делаю, чтобы быть знаменитой.
Then you notice that if that Lego-provided CAD program isn't enough, there's an entire open-source, third-party, independent Lego CAD program that lets you do 3D modeling and 3D rendering and make, in fact, movies out of Lego, 3D films of which there are thousands on YouTube, and some of them sort of mimicking famous films and some totally original content - just beautiful - and people recreating all sorts of things. Потом вам становится тесно в рамках проги, которую предоставляет Лего для построений, но тут обнаруживаются опенсорсные программы для этого, которые позволяю вам делать трёхмерные модели и визуализировать их, и делать, по сути, Лего-фильмы. трёхмерные фильмы, которых можно найти тысячи на YouTube. И некоторые из них - пародии на известные фильмы. А другие с сюжетами полностью выдуманными их создателями. Очень красивые штуки. И люди воссоздают всевозможные вещи.
So I decided instead, I would talk about someone who I think has done as much to make Americans happy as perhaps anyone over the last 20 years, a man who is a great personal hero of mine: someone by the name of Howard Moskowitz, who is most famous for reinventing spaghetti sauce. Поэтому я решил, что вместо этого я расскажу о человеке, который, на мой взгляд, сделал для счастья американцев больше, чем, кто-либо другой за прошедшие 20 лет. Человек, который для меня лично является великим героем. Его зовут Говард Московиц и он наиболее известен тем, что заново изобрёл соус для спагетти.
Exciting new buildings, designed by the world’s most famous architects, will make Beijing and Shanghai look like models of twenty-first century modernity. Новые восхитительные здания, сконструированные самыми знаменитыми архитекторами мира, сделают Пекин и Шанхай образцами современности двадцать первого века.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!