Примеры употребления "make balls of" в английском

<>
In the case of Great Balls of Ire, I rule that. В деле шаров ярости, суд постановил.
She washed them, unraveled the thread, made balls of it, and wove clothes, trousers for my nephews. Она их стирала, распускала на нити, скатывала в клубки и вязала одежду, брюки для моих племянников.
When God made twine, he made balls of it. Когда бог создал бечёвку, он свил из неё клубки.
Great balls of fire! Великие огни славы!
Just walking down the street takes balls of steel. Даже для того, чтобы просто идти по улице, нужны яйца.
Well, then these giant balls of medicine are not gonna work anymore. Что ж, это потому что эти гиганские тестикулы от медицины больше не работают.
The detection ushers in a new era of gravitational-wave astronomy that is expected to deliver a better understanding of the formation, population and galactic role of black holes — super-dense balls of mass that curve space-time so steeply that even light cannot escape. Это открытие положило начало новой эре астрономии гравитационных волн. Есть надежда, что у нас появятся более точные представления о формировании, составе и галактической роли черных дыр — этих сверхплотных шаров массы, которые искажают пространство-время настолько резко, что оттуда не может выйти даже свет.
We have merely to look at the impact crater in Arizona, the mass extinction at the end of the Cretaceous era, or the 1908 event at Tunguska to see the damage that simple rocks and balls of ice can cause when they fall from orbit. Нам достаточно взглянуть на метеоритный кратер в Аризоне, на массовый мор в конце мелового периода или на Тунгусский инцидент 1908 года, чтобы увидеть, какой ущерб могут причинить простые камни или глыбы льда, когда они выпадают с орбиты.
I can make these little fuzz balls. Я делаю эти маленькие шарики из пуха .
Back when I was a rookie, I heard all about how you were the only cop who had the balls to make Sonny Gags and his crew pay street tax. Когда я был еще зеленым, я слышал о том, что ты единственный обнаглевший коп, который начал трусить банду Сонни, и поставил их на счетчик.
If you touch her, I'll chop your balls off and make bratwurst. Только попытайся, я тебе яйца отрежу и сделаю из них братвурст.
Not only the balls; the bat was also stolen yesterday. Не только мячи, вчера украли даже биту.
The French like to make fun of Belgians. Французы любят посмеиваться над бельгийцами.
We've got him by the balls. Мы схватили его за яйца.
You won't make mistakes. Ты не сделаешь ошибки.
There is a wide selection of dishes from lamb and beef, soups and desserts cooked using coconut milk, traditional Jewish hummus paste, various sauces, falafel (balls made of ground chickpeas), fruits and vegetables. Там предлагают большой выбор блюд из баранины и говядины, супы и десерты, приготовленные на кокосовом молоке, традиционную еврейскую пасту хумус, разнообразные соусы, шарики из молотого нута - фалалель, фрукты и овощи.
They make used cooking oil into soap at that factory. На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
Here, for example, is Mehdi Hasan, the political director of the Huffington Post UK, wondering “if the 100 donors to this $5m hate-fest will be identified or whether they’ll have the balls to identify themselves.” Вот, скажем, Мехди Хасан (Mehdi Hasan), директор по политике Huffington Post UK, интересуется «будут ли 100 спонсоров этого фестиваля ненависти, стоимостью в 5 миллионов долларов, установлены и хватит ли им смелости объявиться самим».
Tom couldn't make himself understood. Том не мог заставить себя понять.
An eight-minute video taken on Burakov's phone by one of his friends shows the two men being fitted into harnesses inside the zorb, which consists of two polyurethane balls with a layer of air between them. Восьмиминутное видео, снятое одним из друзей Буракова на его телефон, показывает, как двух мужчин погружают в зорб, состоящий из двух прозрачных термопластичных полиуретановых шаров с прослойкой воздуха между ними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!