Примеры употребления "main propulsion reduction gear" в английском

<>
Systems that attenuate underwater noise at frequencies below 500 Hz and consist of compound acoustic mounts for the acoustic isolation of diesel engines, diesel generator sets, gas turbines, gas turbine generator sets, propulsion motors or propulsion reduction gears, specially designed for sound or vibration isolation, having an intermediate mass exceeding 30 % of the equipment to be mounted; Системы снижения шума под водой на частотах ниже 500 Гц, состоящие из компаундных акустических сборок для акустической изоляции дизельных двигателей, дизель-генераторных установок, газовых турбин, газотурбинных генераторных установок, двигательных установок или редукторов, специально спроектированных для звуковой или вибрационной изоляции, имеющие усредненную массу, превышающую 30 % от массы монтируемого оборудования;
The Chairman of the Group of Volunteers explained that the provisions of paragraph 15-7 might be interpreted as a need to equip passenger vessels either with two propulsion systems separated in the engine room by a longitudinal bulkhead or with a bow thruster system capable of keeping the vessel sufficiently navigable and manoeuverable under dense traffic conditions in case of breakdown of the main propulsion system. Председатель Группы добровольцев пояснил, что положения пункта 15-7 можно толковать как необходимость оснащения пассажирских судов либо двумя двигательно-движительными комплексами, отделенными друг от друга в машинном отделении продольной перегородкой, либо системами носовых подруливающих устройств, способных сохранять достаточные судоходные и маневренные качества судна в условиях интенсивного движения в случае выхода из строя главного двигательно-движительного комплекса.
rooms containing internal combustion engines constituting the main means of propulsion or used as auxiliary machinery with the installed total capacity of not less than 750 kW. в помещениях, где расположены двигатели внутреннего сгорания, обеспечивающие движение судна или используемые в качестве вспомогательных механизмов, мощностью не менее 750 кВт.
Key issues and risks facing the Development Strategy include the Government's ability to fulfil its commitments under the Poverty Reduction and Growth Facility, generate donor support to meet its resource requirements and gear up its implementation mechanisms. Основные вопросы и риски, стоящие перед Стратегией развития, включают способность правительства выполнять свои обязательства в рамках Фонда для борьбы с нищетой и обеспечения роста, получать поддержку от доноров для удовлетворения своих потребностей в ресурсах и укреплять свои механизмы осуществления.
He pointed out that the age of the national car fleet and of Greece's installations in the energy sector constituted the main obstacles to a reduction of his country's NOx emissions. Он отметил, что сроки эксплуатации автомобильного парка, а также установок, используемых в энергетике Греции, по-прежнему являются основным препятствием для сокращения выбросов NOx страны.
The basic principles to be respected included: joint responsibility of creditors and debtors; development needs rather than financial needs as the main foundation for debt reduction and cancellation; responsible lending practices in extending new loans to countries emerging from debt crisis; transparency in national and international financial institutions; additionality of debt relief to ODA. К числу основных принципов, которые необходимо соблюдать, относятся следующие: совместная ответственность кредиторов и дебиторов; приоритет потребностей в развитии перед финансовыми потребностями как главное основание для уменьшения задолженности и ее аннулирования; ответственная кредитная политика в сфере предоставления новых займов странам, пережившим кризис задолженности; транспарентные национальные и международные финансовые учреждения; облегчение бремени задолженности в дополнение к ОПР.
The main expectations are for a reduction of nuclear armaments, a cutback in the number of launch-ready warheads (de-alerting), negotiations on a Fissile Materials Cut-off Treaty, ratification of the Comprehensive Test-Ban Treaty, and other means of strengthening practical implementation of the Non-Proliferation Treaty, especially its universal adoption. Главные ожидания от встречи - сокращение ядерного вооружения и сокращение числа готовых к запуску боеголовок (отказ от приведения в боевую готовность), переговоры по Договору о прекращении производства расщепляющихся материалов, ратификация Всестороннего договора о запрете ядерных испытаний, а также другие средства, направленные на укрепление практического выполнения Договора о нераспространении ядерного оружия, в особенности, его всеобщего принятия.
the oil pressure of the main engines and transmission gear, давления масла в системе смазки основных двигателей и передаточного механизма,
The primary contributors to the fund should be development and relief organizations and those who would be the main beneficiaries of disaster reduction, such as insurance companies, lending institutions, resource companies and end users. Основными вкладчиками этого фонда должны стать организации, занимающиеся вопросами развития и оказания помощи, а также субъекты, которые станут основными бенефициарами мероприятий по уменьшению последствий стихийных бедствий, например страховые компании, кредитные учреждения, компании, предоставляющие ресурсы, и конечные пользователи.
In East Asia and the Pacific, the main achievement was the steady reduction of opium poppy cultivation in the Golden Triangle, a historic achievement that, if sustained, will make a significant contribution to ending opium production in the area. В Восточной Азии и районе Тихого океана основным достижением стало неуклонное сокращение масштабов культивирования опийного мака в " Золотом треугольнике "- это историческое достижение, если его удастся закрепить, станет весомым вкладом в искоренение производства опия в данном районе.
The main factors contributing to the reduction of the deficits were the payment of assessed contributions, savings on or cancellation of prior period obligations, collection of other accounts receivable and interest income. Основными факторами, способствовавшими сокращению дефицита, были: уплата начисленных взносов, снижение или аннулирование обязательств за предыдущие периоды, взыскание иной задолженности и процентные поступления.
Main regulatory measures included reduction of maximum speed in urban areas from 60 to 50 km/h, increase in the age to get a driving permit from 17 to 18 years and a draft law setting the conditions for access to the market and the profession in road transport. Основные меры нормативного регулирования включали снижение максимальной скорости движения в населенных пунктах с 60 до 50 км/час, повышение минимального возраста для получения водительских удостоверений с 17 до 18 лет и разработку проекта закона, определяющего условия доступа на автотранспортный рынок и получения квалификации профессионального водителя.
The main priority of this research is reduction of energy consumption in the propulsion units by improving and electronic controlling combustion cycle, by reducing mechanical losses eventually designing new propulsion units (using hydrogen, electric vehicles) and using alternative fuels. Первостепенная задача этих исследований состоит в ограничении энергопотребления силовыми установками на основе усовершенствования контроля за циклом сгорания топлива и использования для этого электронных средств, сокращения механических потерь с возможной разработкой новых видов силовых установок (работающих на водороде, предназначенных для электромобилей) и использования альтернативных видов топлива.
The main driver of Pakistan’s dramatic reduction in polio cases over the last two decades has been leadership at all levels. Основной причиной резкого сокращения числа случаев полиомиелита в Пакистане в последние два десятилетия было сильное руководство на всех уровнях.
The main reason for this was the steep reduction in net capital inflows, coupled with a drastic adjustment in the trade account brought about chiefly through a contraction of imports. Основной причиной этого явилось резкое сокращение объема чистого притока капитала в сочетании с радикальной корректировкой сальдо торгового баланса, обеспеченной главным образом за счет сокращения импорта.
Social inclusion is one of the four main pillars in the national poverty reduction strategy paper, and social justice and social inclusion are national priorities in the national interim development plan (2008-2010). Социальная интеграция является одним из четырех основных принципов, заложенных в документ о национальной стратегии сокращения масштабов нищеты, а в качестве национальных приоритетов в Национальном временном плане развития (2008-2010 годы) названы социальная справедливость и социальная интеграция.
In Brasil, President Luiz Ignacio da Silva Lula's main issue, demand and hope was for a reduction or elimination in the US tariff on ethanol imports. В Бразилии главным вопросом президента Луиса Инасио Лула да Силвы было требование и надежда на уменьшение или отмену в США пошлины на импорт этанола.
Market access figures strongly among their concerns, with focus on three main aspects: substantial tariff cuts, reduction or elimination of tariff peaks and escalation, and improvements in the administration of tariff quotas. Они проявляют очень большой интерес к проблемам доступа на рынки, уделяя при этом основное внимание трем главным аспектам: значительному снижению тарифов, сокращению или ликвидации максимальных ставок таможенных пошлин и тарифной эскалации и совершенствованию регулирования тарифных квот.
The PRSP process is now under way: a seminar on methodology was held to chart the course of the process, with all stakeholders taking part, following which seven thematic groups considered the main aspects of development and poverty reduction. Процесс осуществления этого документа уже начался: проведен методологический семинар с целью наметить план этого процесса, в котором приняли участие все заинтересованные стороны, после чего семь тематических групп обсудили основные аспекты процесса развития и уменьшения нищеты.
The main duties of the program are: activities on reduction of infecting and mortality cases of thalassemia and hemophilia; establishment of register of patients with such diagnosis; prevention of aggravations in persons with thalassemia and hemophilia; improvement of medical services; provision with comprehensive service and treatment in state institutions as well as medicines and blood. Основными целями программы являются принятие мер по сокращению числа случаев инфицирования талассемией и гемофилией и смертности от них; создание реестра пациентов с подобными диагнозами, профилактика осложнений у лиц с талассемией и гемофилией, улучшение медицинского обслуживания, обеспечение медикаментами и кровью, а также всеобъемлющим обслуживанием и лечением в государственных учреждениях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!