Примеры употребления "low powered air compressor" в английском

<>
Now, this is a low powered laser, and we can actually pick up a wing-beat frequency. Это маломощный лазер, который может считать частоту взмахов крыльев.
I bought my air compressor there. Я купил там воздушный компрессор.
During the WMTC FE meeting in Tokyo in April 2002, the Japanese delegation proposed to create a special version of part 1 with a top speed of 50 km/h for low powered motorcycles whose technical specifications are close to mopeds. На заседании подгруппы ВЦИМ FE в Токио в апреле 2002 года японская делегация предложила создать специальный вариант части 1 с максимальной скоростью 50 км/ч для маломощных мотоциклов, которые по своим техническим характеристикам близки к мопедам.
The plan requires we get that air compressor up and running. План предполагает, что мы заставим компрессор воздуха работать.
During the WMTC FE meeting in Tokyo in April 2002, the Japanese delegation requested a special version of part 1 with a top speed of 50 km/h for low powered motorcycles whose technical specifications are close to mopeds. На заседании подгруппы ВЦИМ FE в Токио в апреле 2002 года японская делегация обратилась с просьбой разработать специальный вариант части 1 с максимальной скоростью 50 км/ч для мотоциклов малой мощности, технические показатели которых близки к мопедам.
Why, with the air compressor? Почему с воздушным компрессором?
All right, according to the schematics, the tubes and the air compressor should be behind the south wall. Судя по планам, трубы и компрессор воздуха должны быть за южной стеной.
I thought the air compressor guy did. Я думал, она тому парню с компрессором, принадлежала.
Probably take one big-ass air compressor. Вероятно для этого нужен огромный насос.
Additionally, the cutter would require an air compressor; Кроме того, резак требует воздушного компрессора;
The captive bolt gun, which was designed to reduce animals unconscious without causing pain, fires a steel bolt, that is powered by compressed air or a blank cartridge, right into the animal's brain. Пленное оружие болта, которое было разработано уменьшать без сознания животных без причинения боли, запускает стальной болт, который приведен в действие сжатым воздухом или холостым патроном, прямо в мозг животного.
80 men, many of whom are still teenagers, are preparing to dive to over 40 metres, breathing air pumped through these makeshift tubes by this rusty compressor. 80 человек, большинство из которых всё ещё подростки, готовятся к погружению ниже 40 метров, дыша воздухом, который нагнетает ржавый компрессор через самодельные трубки.
Levels were low and ranged up to 1.8 ng/m3 in air and up to 8.5 ng/hand (Bouvier et al., 2006). Уровни были низкими и варьировались до 1,8 нг/м3 в воздухе и до 8,5 нг на руку (Bouvier et al., 2006).
Factors contributing to this are Nauru's remote geographical location, its small size and low population, and its limited commercial air and sea links with countries other than Australia, which applies tight border controls. Этому способствует удаленное географическое положение Науру, малые размеры территории и малая численность населения, а также ограниченный характер ее коммерческого воздушного и морского сообщения со всеми странами, кроме Австралии, которая применяет жесткие меры пограничного контроля.
The reduction of NOx emissions (on mass emissions basis) in oxy-combustion process is mainly due to the very low concentration of nitrogen gas (N2) from air in the combustor. Сокращение выбросов NOx (в массовом выражении) при сжигании в кислородной среде происходит преимущественно за счет очень низкой концентрации азота (N2) в воздухе в камере сгорания.
119 Refrigerating machines include machines or other appliances which have been designed for the specific purpose of keeping food or other items at a low temperature in an internal compartment, and air conditioning units. 119 Рефрижераторные установки включают установки или другие приборы, специально предназначенные для хранения продуктов питания или иных предметов при низкой температуре во внутренней камере, а также устройства для кондиционирования воздуха.
Similarly, we gave a low ranking to solutions to the challenge of outdoor air pollution. Кроме того, мы дали низкую оценку решениям проблемы загрязнения наружного воздуха.
One country added that the difficulties besides lack of financial resources were old technologies, the low quality of raw materials, inadequate legislation on air emissions and International Organization for Standardization (ISO)/European Committee for Standardization (CEN) standards that were not introduced in all stationary sources. Одна страна добавила, что кроме недостатка финансовых ресурсов к трудностям относится наличие старых технологий, низкое качество сырья, недостаточное законодательство по выбросам в атмосферу и стандарты Международной организации по стандартизации/Европейского комитета по стандартизации (ЕКС), которые не были введены для всех стационарных источников.
Low volatility POPs could be modelled as they behaved as classical air pollutants; their fate and behavior was dominated by particle-associated deposition, with minimal potential for volatilization from soils and vegetation. СОЗ с низким показателем летучести могут быть смоделированы по аналогии с классическими загрязнителями воздуха; их жизненный цикл и поведение детерминированы связанными с частицами осаждениями с минимальным потенциалом улетучивания с поверхности почв и растительности.
Despite its low volatility and very high adsorption potential, HBCDD has been found in air samples at concentrations above detection limits. Несмотря на его низкую летучесть и очень высокий адсорбционный потенциал, ГБЦДД был обнаружен в пробах воздуха в концентрациях выше пределов обнаружения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!