Примеры употребления "loving" в английском

<>
Well, I don't know about you, but I have a very loving relationship with my testicles. Ну, я не знаю, как у тебя, но у меня очень нежные отношения с моими яичками.
In Burma, the power of educated Buddhist monks - people who are unarmed and peace loving by their very nature - has risen up against the military regime. В Бирме сила образованных буддистских монахов - невооружённых и миролюбивых людей по самой своей сути - восстала против военного режима.
That's not how you maintain a loving, caring relationship. А иначе сложно сохранить нежные и преданные отношения.
Home loving and faithful wife? Хорошая хозяйка и верная жена?
Loving the new Ford Fusion! Обожаю новый Форд Фьюжн!
I'm absolutely loving it. Я просто балдею.
Benevolence, loving kindness against hatred. щедрость и доброта душевная - против ненависти.
There is nothing wrong with loving royalty. Быть влюбленным в королевский двор  - в этом нет ничего плохого.
Susan is in a loving, committed relationship. Сьюзан состоит в прочных любовных отношениях.
It was underpaid and really loving nurses. Это замечательные медсестры, которым мало платят.
A loving dispute with your girl or boyfriend. Ссоритесь с вашей девушкой или парнем.
And the loving mother spit me back out. И матушка-природа выбросила меня обратно.
Yeah, he looks like he's loving it. Да, по нему видно, что он балдеет.
Have you ever had any loving adult relationships? У вас когда-нибудь были серьезные взрослые отношения?
You're gonna be loving those frog legs, lady. Тебе придется полюбить это лягушачьи лапки, детка.
You two are obviously in a loving, committed relationship. Очевидно, что вы влюблены и у вас серьезные отношения.
You know nothing about my deeply loving and committed relationship! Вы ничего не знаете о наших сильных и чувственных отношениях!
I was in a loving, monogamous relationship at the time. Тогда я был в романтических моногамных отношениях.
You gotta be loving this, Calder, being the nexus of information. Ты должно быть балдеешь, Колдер, работая связным.
I'm-I'm loving the back-to-the-basics thing. Я так рада, что вернулась к основам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!