Примеры употребления "loved" в английском с переводом "понравиться"

<>
Mambo would've loved that. Мамбо бы это понравилось.
We loved "Behind the Candelabra". Нам понравился "За канделябрами".
The pupils loved that joke. Ученикам понравилась шутка.
You loved slicers for PivotTables. Нашим пользователям очень понравились срезы для сводных таблиц.
we loved everything about this place нам все очень понравилось в этом месте
Not personally, but I loved "Braveheart". Лично нет, но "Храброе сердце" мне понравилось.
And she really loved the sleigh ride. И ей очень понравилось кататься на санях.
And I loved you in Y Tu Mama Tambien. Ты мне понравился в фильме "И твоя мама тоже".
He screwed my brains out, and I loved it. Мы переспали, и мне понравилось.
Must've loved seeing you up there on the stage. Должно быть им понравилось увидеть тебя на сцене.
But I loved what he said about the drilling modules. Но мне понравилось, как он рассказывал о буровых модулях.
And when I told them the name, they just loved it. И когда я назвала имя, оно им очень понравилось.
In fact, I loved the movie, how they duplicated all my projects. Кстати, мне очень понравилось, как в фильме они показали все мои проекты.
And she loved the idea, but she quickly started rejecting my nominees. Ей очень понравилась эта идея, но она тут же начала отвергать моих претендентов:
I thought he would have loved that I picked up the dry cleaning. Мне казалось, ему понравится, что я забрала вещи из химчистки.
They must've really loved Dan's proposal to call back this quickly. Должно быть, им понравилась книга Дэна, раз они так быстро перезвонили.
SB: I loved your "It all balances out" chart that you had there. С.Б. Мне страшно понравился график про то, как всё выравнивается, который вы нам представили.
But Parmitano loved his six hours outside from the first moment to the last. Но Пармитано его шестичасовой выход понравился с первого момента до последнего.
I loved Peter Ward's talk yesterday - it's not Gaian all the time. Мне вчера понравилась лекция Питера Уорда - полностью отличная от гайянизма.
And I really loved this idea of the partial glimpse into somebody's life. И мне очень понравилась идея заглядывать таким образом в чью-то жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!