Примеры употребления "loses" в английском с переводом "проигрывать"

<>
Whoever loses pays the bill. Кто проиграет, тот и оплачивает счет.
It wins or loses at that point. В этот момент или выигрываешь или проигрываешь.
The result, however, is that everybody loses. В результате, однако, проигрывают все.
in all prolonged modern industrial wars, everybody loses. во всех продолжительных современных индустриальных войнах проигрывают все.
He loses the fight, but he wins in life. Проиграл бой, но выиграл по жизни.
Bush Loses in the Supreme Court and America Wins Буш проигрывает в Верховном Суде, а Америка выигрывает
Whoever loses trivia has to drive Bobby's visor to him. Кто проигрывает викторину, тот отвозит Бобби его счастливый козырек.
Geoff is a joke, he enters a talent competition and loses. Джефф шутит, он участвует в конкурсе талантов и проигрывает.
To be sure, not everyone loses out from a prohibition policy. Конечно, не все проигрывают от политики запретов.
If your team loses, we go up to the mountains for the weekend. Но если твоя команда проиграет, мы пойдем в горы на целый уик-энд.
Angell's argument was simple: in all prolonged modern industrial wars, everybody loses. Аргумент Энджелла был прост: во всех продолжительных современных индустриальных войнах проигрывают все.
No judicial discretion - Sweeney loses the case, he goes to prison for life. Судья не сможет решить - Суини проиграет дело, и отправится за решетку до конца своих дней.
So the guy gets a little mad when he loses a tennis game. Поэтому парень слегка психанул, когда проиграл тебе в теннис.
That's because Mommy loses on purpose, which is not a good life lesson. Это потому что она проигрывает специально, а это не очень хороший жизненный урок.
Nobody wins and everyone loses if we exhaust ourselves in a new arms race. Никто не выиграет, а все только проиграют, если мы изнурим друг друга в новой гонке вооружений.
Every season, he breaks at least one piece of furniture when his team loses. Каждый сезон он ломает как минимум один предмет мебели, когда проигрывает его команда.
Just because one loses a bet doesn't mean one gives up the game. То, что кто-то проиграл ставку, не значит, что он бросает игру.
He's not yet a hostage of the bureaucracy, but he regularly loses major battles. Он ещё не заложник бюрократии, но он регулярно проигрывает крупные сражения.
I want you to look at trading as two dimensional; somebody wins and somebody loses. Я хочу чтобы вы рассматривали торговлю как двусторонний процесс: кто-то выигрывает, а кто-то проигрывает.
But if he loses, his economic policies – which delivered too little, too late – will be to blame. Но если он всё же проиграет, винить в этом надо будет его экономическую политику, которая дала слишком мало и слишком поздно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!