Примеры употребления "lose doubleheader" в английском

<>
He didn’t lose a single minute, thinking constantly how to survive and how to improve his conditions. Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение.
He doesn't want you to lose a whole week. Он не хочет, чтобы ты потерял целую неделю.
You made me lose my mind. Ты свела меня с ума.
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
I begin to lose control of myself. Я начинаю терять контроль над собой.
We very often only come to appreciate someone or our relationship with them when we lose them. Очень часто, для того, чтобы начать ценить человека или отношения с ним, нам нужно его потерять.
I'm beginning to lose my patience. Я начинаю терять терпение.
It's easy to err once you lose your cool. Только потеряй самообладание, и тебе станет очень легко сделать ошибку.
For everything you gain, you lose something else. За всё, что вы получаете, вы теряете что-нибудь другое.
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. Мой шурин может сорваться из-за любой мелочи.
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. У гениальных людей есть один главный недостаток — они не знают, как проигрывать.
I won't lose! Не проиграю!
It was careless of you to lose the important documents. С твоей стороны было очень невнимательно потерять такие важные документы.
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. После того, как я сказал такое начальнику, я уверен, что потеряю работу.
It was careless of you to lose my car key. Это было беспечно с твоей стороны потерять ключ от моей машины.
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние.
There's nothing left to lose. Нечего терять.
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. С глаз долой из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком.
We have to play fair, whether we win or lose. Мы должны играть честно, независимо от того, выиграем мы, или проиграем.
What do you think caused him to lose his job? Из-за чего, по-вашему, он потерял работу?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!