Примеры употребления "потерять" в русском

<>
Лучше так, чем потерять жизнь! Better that than losing my life!
Мы не можем себе позволить потерять так много людей одновременно. We simply cannot afford to shed that many people At one time.
Это лучше, чем потерять жизнь. It's better than losing your life.
Враг должен потерять душевное равновесие. He must lose all peace of mind.
Вы думаете, потерять руку плохо? You think it's bad to lose one arm?
Не боитесь потерять постоянных клиентов, а? Not afraid of losing repeat customers, huh?
Вы не хотите потерять свои инвестиции. You don't want to lose your investment.
Потерять замок и жизнь без борьбы? Lost the castle and your life without a fight?
Да, но можно потерять обратную тягу. Yeah, but we can't afford to lose counter-thrust.
Не сниматься в кино, потерять агента. Not acting, losing my agent.
Геймпад может потерять соединение с консолью. The controller may have lost its connection to the console.
Мы не можем потерять след Пирса! We can't lose track of pierce!
Сэм, ты так спешишь потерять руку? Sam are you in such a hurry to lose a hand?
Сейчас нет секрета, как потерять вес; Now, thereв ™s no mystery in how you lose weight;
Сэм, тебе не терпится руку потерять? Sam, are you in such a hurry to lose a hand?
Он рисковал потерять всё своё состояние. He risked losing all his fortune.
Вы можете потерять больше, чем вкладываете. You may lose more than you invest.
Соединенные Штаты рискуют потерять свое военное преимущество. The United States is at risk of losing its military edge.
3 способа потерять контроль над своим брендом. 3 ways to lose control of your brand
Она боялась потерять контроль над своей жизнью. Um, she was afraid she was losing control over her life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!