Примеры употребления "look down" в английском

<>
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
Don't look down on others. Не смотри на других свысока.
The rich are apt to look down on people. Богачи склонны смотреть на людей свысока.
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. Некоторые люди склонны считать, что их образ жизни нормальный, и с неодобрением относиться к тем, кто живёт по-другому.
Don't look down on poor people. Не смотри с высока на бедных людей.
They see us as a reminder of a humiliating defeat and look down on us as inferior stock that isn't sufficiently Mexican. Они видят в нас напоминание об унизительных поражениях и относятся к нам как к людям второго сорта, как к ненастоящим мексиканцам.
You look down at the floor every time someone tries to tell you the truth. Ты всегда смотришь в пол, каждый раз, когда кто-нибудь пытается сказать тебе правду.
Look down, look down There's 20 years to go. Терпи, терпи, осталось 20 лет.
Yoko, don't look down at perverts. Ёко, не презирай извращенцев.
Is it because you need to look down the barrel of a gun and find out what you really believe, John? Ты делаешь это, чтобы посмотреть в дуло ружья и выяснить, во что же ты веришь, Джон?
And I look down, I see a pair of heels poking out from underneath his desk. Я заглянул вниз и увидел пару шпилек, выглядывающих из-под его стола.
There's not a family in Westeros that can look down on us, not even the Lannisters. Ни одна семья в Вестеросе не может глядеть на нас свысока, даже Ланнистеры.
You look down and the view slants off at an unexpected angle. Вы смотрите с высоты и вдруг все неожиданно начинает изменяться.
Sometimes it helps if you don't look down. Иногда лучше не смотреть вниз.
I'd come down for supper, she'd look down her nose at me, not a word. До этого, когда я спускался на ужин, она смотрела на меня свысока и не говорила ни слова.
Just step up to the edge and look down. Встань на самый край и посмотри вниз.
I'm with the UNIT people and I wondered if I could take a look down the mine. Я с людьми ЮНИТ и хотел спросить, можно ли мне спуститься в шахту посмотреть.
Oh, Lord, look down upon this poor boy who lived among the heathen, and cleanse him of the corruption of their foul and pagan ways. Господь, взгляни на этого беднягу, который жил среди язычников, и очисть его от их нечисти и варварства.
I've got posters on my wall of skynyrd, kid, and strait some people look down on me but I don't give a rip I'll stand barefooted in my own front yard with a baby on my hip 'cause I'm a redneck woman Я повешу плакаты на свою стену некоторых людей, которые смотрят вниз на меня но я не буду рваться я останусь босой на моем собственном дворе с ребенком на коленях потому что я деревенская женщина я не высшего класса
All you have to do is look down and realize that you're on your knees too. Все что тебе нужно сделать - это посмотреть вниз и осознать что ты тоже на коленях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!