Примеры употребления "loading" в английском с переводом "загрузка"

<>
Rearrange items before loading [AX 2012] Перегруппировка номенклатур перед загрузкой [AX 2012]
To stop loading a webpage, tap >. Чтобы остановить загрузку веб-страницы, последовательно коснитесь >.
Unpick items before loading [AX 2012] Разукомплектовка номенклатур перед загрузкой [AX 2012]
when loading the iframe for your game. при загрузке формы iframe для вашей игры.
during loading, unloading and gas-freeing; and во время загрузки, разгрузки и дегазации;
Errors loading Excel Solver add-in [WORKAROUND] Ошибки при загрузке надстройки Excel "Поиск решения" [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ]
Value 1: Enable loading of unregistered MAPI services. Значение 1: разрешить загрузку незарегистрированных служб MAPI.
Before loading an ad, add following line of code: Перед загрузкой рекламы добавьте следующую строку кода:
Value 0 (default): Block loading of unregistered MAPI services. Значение 0 (по умолчанию): запретить загрузку незарегистрированных служб MAPI.
Moved feature config loading to first call to SDK Для загрузки файла config функции используется первый вызов в SDK.
Modified Multi-Product Ad background and loading tile colors Изменены цвет фона рекламы нескольких продуктов и цвет плитки загрузки.
The loading plan prescribed in 7.1.4.11; план загрузки, предписанный в пункте 7.1.4.11;
Loading vehicle, generating ship docs and shipping product [AX 2012] Загрузка транспорта, создание отгрузочной документации и отправка продукта [AX 2012]
Loading screen of Castleville Legends from Zynga on Facebook.com Экран загрузки Castleville Legends от Zynga на Facebook.com
The same event should only occur once upon page loading. Одно и то же событие не должно возникать несколько раз при загрузке страницы.
210 424 7.2.4.24 Simultaneous loading and unloading 210 424 7.2.4.24 Одновременная загрузка и разгрузка
The red zone is for the loading and unloading of passengers. Красная зона - для загрузки и разгрузки пассажиров.
At the top of page, replace " Loading rate " by " Loading/unloading rate ". Вверху страницы заменить " Скорость загрузки " на " Скорость загрузки/разгрузки ".
Chrome might have information stored that's stopping the page from loading fully. Полноценной загрузке веб-страниц может препятствовать информация, хранящаяся в Chrome.
Changed log when loading feature config to debug level instead of error level Изменен журнал при загрузке файла config функции до уровня отладки вместо уровня ошибки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!