Примеры употребления "listening" в английском с переводом "послушать"

<>
No, I'm here listening to some fabulous music. Нет, я здесь послушать классную музыку.
We're just going to be listening to music in my room. Мы музыку послушаем у меня в комнате.
Well, I didn't want to miss out on listening to some reggae. Я не хотела упустить шанс послушать регги.
Vera liked listening to the cricket while baking and her main ingredient was always sherry. Вера любила послушать игру в крикет в то время когда пекла и основным ингредиентом у нее всегда был херес.
I tried to make him understand I wouldn't say anything, but I guess he wasn't listening. Уверял его, что никому не скажу, Полагаю, он не послушал.
I'd just like to spend some time alone folding laundry and listening to music from the "one Tree Hill" soundtrack. Просто хочу провести время наедине со своими носками, и послушать музыку из "Холма одного дерева".
But he's always worth listening to, and never more so than with respect to the question that he has been asking for years: Но его всегда стоит послушать, и особенно, когда он говорит о вопросе, который задаёт уже долгие годы:
I was just going through some old CDs and listening to some of, you know, our old songs, and I'm going out with Frank. Я просто нашла старый СД, решила послушать, ну ты знаешь, наши старые песни, и я снова сошлась с Фрэнком.
You go to his home and listen to him play notes on the piano, and while you’re listening, you extrapolate what it will be like when you hear the melody with an orchestra. Поезжайте к нему домой и послушайте, как он играет на фортепиано по нотам. Слушая его, вы представляете себе, как такая мелодия будет звучать в исполнении оркестра.
But he’s always worth listening to, and never more so than with respect to the question that he has been asking for years: When the next nuclear-weapons catastrophe happens, as it surely will, the world will have to respond dramatically. Но его всегда стоит послушать, и особенно, когда он говорит о вопросе, который задаёт уже долгие годы: когда произойдёт следующая катастрофа с ядерным оружием, а она произойдёт непременно, мир должен будет отреагировать на неё максимально эффективно.
Listen to me, you turnip. Послушай меня, болван.
Listen to your godson, Pernell. Послушай своего крестника, Пернелл.
Listen, my dear, kind friends. Ну, послушайте вы, дорогие мои, хорошие.
Listen to your favorite songs Послушайте любимые песни.
Listen, there's nae bank. Послушай, банка нет.
Listen, guys can be divas. Послушайте, парни могут быть дивами.
Ox, listen to me, pal. Окс, послушай меня, дружище.
Listen, do you work out? Послушай, ты качаешься?
Listen, Mira, I need to. Послушай, Мира, я должен.
Listen to my silly girl. Послушайте мою глупенькую девочку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!